المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : [XGC-ZERO] - مقطع من Mawaru Penguindrum مدبلج للعربية



Solidoes Sama
09-10-2014, 01:08 AM
http://xgc-team.com/up/zero-share.png



http://xgc-team.com/up/t1.png

أهلاً بكم عشـاق الدبلجة في كل مكان ،،

يـسـرنــا نحن في [مركز مجموعة إكـس للدوبلاج ] أن نقدّم لكم ...

http://xgc-team.com/up/maa1.png


... مقطعاً رائعاً

من الأنمي [ Mawaru Penguindrum ]، ونتمنى من المولى أن تحوز

دبلجتنـا على رضاكم ، فرجة سعيدة ..~

أسرة XGC

http://xgc-team.com/up/t2.png


إعداد : ولاء فهد
موسيقى ومؤثرات : حمد الجيران و Tyrous
مكساج : Tyrous
مونتاج : فؤاد راجح
تنسيق الموضوع : فؤاد راجح
إشراف عام : ولاء فهد




http://xgc-team.com/up/t3.png

http://xgc-team.com/up/ma1.png




http://xgc-team.com/up/t4.png

YouTube

Vimeo

https://vimeo.com/108277040

للتحميل

https://mega.co.nz/#!oEt1iQgK!lQ76yp...-qJyr7VLupb898 (https://mega.co.nz/#%21oEt1iQgK%21lQ76ypEQ9QJWQRtpK0M9GiSGj_gFo-qJyr7VLupb898)

http://filecloud.io/mqwgyksb

https://www.mediafire.com/?pomcxsybzch96db




http://xgc-team.com/up/t5.png

Suzi
03-11-2014, 01:19 PM
مرحباً :مبتسم:

شكراً على هذا المقطع لكن لدي بعض الملاحظات

بداية تقمصكم للأدوار كان ممتازاً جداً تمكنتكم من اشعاري بكآبة الشخصيات بشكل جيد ...

لكن المقطع نفسه لم يكن جذاباً أو ربما كآبته جعلته يبدو طويلاً ومملاً..
لا أكذب عليكم أغلقته بعد خمس دقائق لأنني شعرت بالملل
رغم أنني بالعادة لا أمل من المقاطع الحزينة إن عرضت بشكل مؤثر وجذاب

الشئ الآخر الذي لاحظته هو نطق الكلمات الانجليزية ..
مخارج الألفاظ لم تكن صحيحة فقد تعثر علي فهم كلمة sunshine حتى شرحتموها بالعربية

sunshine تنطق " صن شاين" وليس "صن تشا".
لو كنتم قد نقلتم نطقها من الأنمي الياباني
فرجاء تذكروا أن اليابانيين لا يحسنون إخراج ألفاظ الحروف الانجليزية بشكل صحيح
ولسنا بحاجة لتقليدهم في هذا الخطأ ما دمنا نملك القدرة والمعرفة لننطق الكلمات الانجليزية بشكل صحيح.

شكراً لرحابة صدركم وبالتوفيق في اصداراتكم الجديدة :مبتسم:

ديبودا
04-11-2014, 12:51 PM
خطير المقطع ..

أكثر ما عجبني فيه هو الاحساس العالي من قبل المدبلجين ..

فـ أجمل تحية لـ كـل من شارك في هذا العمل واخرجه بهذه الصورة ..