المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الحلقة الثالثة من وردة فرساي : شرارة في فرساي!



S M ! L E Y
28-06-2010, 07:18 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ,,



أهلاً و سهلاً بكم مجدداً إخوتي الأعزاء , أعضاء كايزو لاند الكِرام :مبتسم:
عُدنا إليكم بعد طول غياب ^^ .




لن أٌطيل عليكم , و اسمحوا لي بأن أقدم لكم الحلقة الثالثة :





.:: معلومات عن الحلقة ::.




رقم الحلقة : الحلقة الثالثة
اسم الحلقة : شرارة في فرساي
حجم الحلقة : 152 ميجا بايت
جودة الحلقة : DVD
الصيغة : avi
مدة الحلقة : 25 دقيقة تقريباً
توفير الخام : QaTaRi و Anime Blues
ترجمة : Anime Blues
تنسيق و إنتاج : S M ! L E Y




.:: صور من الحلقة ::.


http://kaizu.land/attachment.php?attachmentid=24653&d=1277741732


http://kaizu.land/attachment.php?attachmentid=24654&d=1277741732


http://kaizu.land/attachment.php?attachmentid=24655&d=1277741732


.:: التحميل ::.



يُمكنكم الدخول من هذا الرابط :



[ التحميل (http://shrta.com/files/4JZMWZ0I/_kaizuland_.Lady.Oscar._003_._Arabic.Sub_._S%20M%2 0_%20L%20E%20Y_Anime.Blues_.avi) ]



و ستجدون الحلقة على 6 مواقع , إختاروا المناسب منها لكم .



و ختاماً , نشكر لكم حسن متابعتكم , و إن كانت هناك أيّة ملاحظات حول الإنتاج أو الترجمة , و أيّة إضافات , فنتمنى أن لا تبخلوا علينا بآرائكم .


نلتقي بإذن الله في الحلقة الرابعة , إنتظرونا :كذا: !


مع تحياتي ,,


S M ! L E Y

عاشقة فارس البطل
28-06-2010, 07:41 PM
راائع شكرا لك انا ارى ان الدبلجة العربية احلى بنظري شكرا ع المجهود

Duke Fahad
28-06-2010, 10:33 PM
شكراً جزيلاً لكم على جهدكم الكبير في ترجمة هذا العمل الراقي ^^
يعطيكم الف عافية والى الامام دوماً

ASHITA NO JOE
29-06-2010, 01:01 AM
يعطيك العافيه سمايلي اخيراً:نايم:
طيب هذي بس الحلقه 3 وين الرابعه:استفهام:

ولد حراً
29-06-2010, 01:42 PM
يعطيك الف عافية اخوي سمايلي على الحلقة
واشكر الاخت العزيزة Anime Blues على الترجمة

جاري التحميل وبانتظار بقية الحلقات

mark05
29-06-2010, 02:07 PM
تسلم اخوي سمايلي و يعطيك العافية و شكرا لكل من ساهم

في هذا العمل

تحياتي

Anime Blues
29-06-2010, 05:54 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أشكر الجميع بلا أستثناء


واشكر الاخت العزيزة Anime Blues على الترجمة


تسلم أخي ولد حراً ما قصرت

إن شاء الله تكون جيدة وتنال أعجابكم







مرحباً جميعاً
أعضائنا الأعزاء منسوبي كايزو لاند
أو ضيوفنا الأعزاء المتصفحين له
اتمنى أن تعجبكم الحلقة والترجمة
وأي تعقيب أو نقد هو على الرحب والسعة
بل هذا يشجعنا لنتحمس و لنستمر ولنبذل أفضل جهودنا
سلمك يداك أخي سمايلي ( S M ! L E Y)
أعجبتني حركة العنوان
كانت رائعة !!!
http://kaizu.land/attachment.php?attachmentid=24677&stc=1&d=1277823108

Epona
29-06-2010, 06:13 PM
منمون و أخيراً ^.^ .
يلا ألحين بنزل الحلقة ^_^ .
مشكور و يعطيك ألف عافية .
ننتظر باقي الحلقات لا تطول علينا :مرتبك: .

AmmaR-NaR
02-07-2010, 12:44 AM
شُكْراً سِماايلي عَلى الْحلقة :)
بالْتوفيقْ ~

الملكه آن
02-07-2010, 02:47 AM
شكراااا جزيلا ع المجهود

شلووون يحمل ؟؟ ماعرف ياريت احد يشرحلي

واكون شاااااكره لكم

الملكه آن

QaTaRi
02-07-2010, 03:14 AM
الله يعطيك الف عافيه S M ! L E Y
وألف شكر لـ Anime Blues على الترجمة

:انتصار:


ملاحظه بسيطة


http://kaizu.land/attachment.php?attachmentid=24655&d=1277741732

الصحيح (ديباري) وليس (دوباري)
:مبتسم:

MiSh3L10
02-07-2010, 02:36 PM
وعليكم السلام ورحمه الله وبركاته

شكرا لك أخي العزيز الحلقه المترجمه والشكر موصول لكل من ساهم في انتاج هذه الحلقه


في حفظ الله ورعايته

Anime Blues
03-07-2010, 07:14 PM
الله يعطيك الف عافيه S M ! L E Y
وألف شكر لـ Anime Blues على الترجمة


:انتصار:




ملاحظه بسيطة




http://kaizu.land/attachment.php?attachmentid=24655&d=1277741732


الصحيح (ديباري) وليس (دوباري)


:مبتسم:

السلام عليكم ورحمة الله و بركاته

أهلاً و مرحباً بك أخي قطري
يشرفني تواجدك

بخصوص الخلاف بين الأسمين
كلا بل الصحيح أن الأسم هو "دو باري"
شاهدت المسلسل بعدة دبلجات وكلها كانت تسميها دوباري
من الدبلجات التي شاهدت التركية و اليابانية الإيطالية وبعض من الفرنسية

أسم ديباري هو غلطة من المدبلجين العرب
لو بحثت في قوقل عن أسم ديباري لوجدته يكتب بهذا الشكل
Debary
وهي مدينة من مدن ولاية فلوريدا في أمريكا
بينما السيدة عشيقة لويس الخامس عشر في التاريخ الفرنسي فستجد
أنها تكتب بهذا الشكل (دوباري) و بالاتينية du Barry



على كل حال
أكتب الأسم Madame de Barry
و نتيجة البحث ستعود عليك بالأسم الآخر
بهذا الشكل
Madame du Barry




حاولنا في ترجمتنا أن نكون مخلصين قدر الأمكان وأن نكون الأقرب للأصل الياباني من غيره .
و من خلال متابعتكم للمسلسل وهو مترجم
ستجدون فيه بعض الإختلافات عن الدبلجة العربية


و مشاهدة ممتعة للجميع :انتصار:

QaTaRi
03-07-2010, 09:34 PM
Anime Blues (http://kaizu.land/member.php?u=381)

شكراً لك على الرد والتوضيح ^^

شاهدت في الترجمات الانجليزية القديمه أن الاسم يكتب بـ du Barry (دوباري)

لكن عند نطقها بالدبلجة اليابانية (غير العربية) كنت أسمعهم ينطقونها (ديباري) بالياء

عموماً
(ديباري) أم (دوباري)

المهم أننا مستمتعون بمشاهدته مترجماً ^_^

لا توقفووووووووووووووووووووووووووون ^^

Anime Blues
03-07-2010, 10:23 PM
anime blues (http://kaizu.land/member.php?u=381)

شكراً لك على الرد والتوضيح ^^

شاهدت في الترجمات الانجليزية القديمه أن الاسم يكتب بـ du barry (دوباري)

لكن عند نطقها بالدبلجة اليابانية (غير العربية) كنت أسمعهم ينطقونها (ديباري) بالياء

عموماً
(ديباري) أم (دوباري)

المهم أننا مستمتعون بمشاهدته مترجماً ^_^

لا توقفووووووووووووووووووووووووووون ^^


أهلاً بك أخي قطري ^_^
صدقت بالنطق الياباني كأنهم يقولون (ديوباري)
لأنهم يشددون على الحرف u
الله يسلمك أخي
فعلاً كلنا نبذل جهودنا ليصل هذا العمل الرائع إلى عشاقه
وبإذن الله سنستمر حتى ننهيه
وأي ملاحظات على الرحب والسعة
لكي نقدم الأفضل بإذن الله تعالى
و مشاهدة ممتعة وشيقة بإذن الله لك و لجميع الأخوة والأخوات أعضاء المنتدى والزوار أيضاً
بالتوفيق للجميع

جون سيلفر
03-07-2010, 10:35 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أتقدم بكلمات الشكر والثناء لفريق العمل المميز

الأخت المبدعة Anime Blues و المترجم المتألق S M ! L E Y

قدمتم لنا ليدي أوسكار بثوبه الراقي

سلمت الأيادي ودمتم بخير

Romeo
26-07-2010, 11:29 PM
السلام عليكم

قبل البدء تحية خاصة لمنتديات كايزو لاند :وله:وتحية لاصحاب الموضوع الاكثر من رايع:وله:
(:وردة:الليدي اوسكار:وردة: من اروع الانميات ويستحق فعلا الترجمة واتمنا من كل قلبي التوفيق واتمام هذا العمل الاسطوري والف والف شكر لكم وللامام دوما :اوكي:)


لدية طلب اتمنا ان يكون بسيط وان لا ازعجكم بة هو عن الحلقة 41 اتمنا ترجمتها لان بحثت عنها في كل مكان ولم اجدها قط واسف مرة اخرى عن الازعاج ..

Solidoes Sama
07-08-2010, 03:08 PM
يعطيك الف عافية اخوي الغالي s m ! L e y على ابداعاتك :وله:

Anime Blues
09-08-2010, 03:01 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


أتقدم بكلمات الشكر والثناء لفريق العمل المميز


الأخت المبدعة anime blues و المترجم المتألق s m ! L e y


قدمتم لنا ليدي أوسكار بثوبه الراقي



سلمت الأيادي ودمتم بخير

و عليكم السلام وحرمة الله وبركاته

أهلاً بك أيها المدير والقبطان جون سيلفر ^_^
وجودكِ يكفي .. ألف شكر لك أخي
و بإذن الله نستمر في ترجمة هذا العمل الكلاسيكي الرائع
حتى ننهيه .. تسلم أخي

رعد العملاق 28
09-08-2010, 09:00 PM
سلمك يداك أخي سمايلي (s m ! L e y)
أعجبتني حركة العنوان
كانت رائعة !!!


http://kaizu.land/attachment.php?attachmentid=24677&stc=1&d=1277823108










السلام عليكم

كلام أنمي بلوز صحيح:ضحك:..

العنوان كان رائع:شرطي:..

تسلم أناملك أخوي سمايلي و الشكر موجه كذلك لأنمي بلووووز:مهرج:..

Anime Blues
11-08-2010, 03:24 PM
و عليكم السلام

الله يسلمك أخي رعد العملاق 28


:اوكي:

sora
03-02-2012, 09:22 PM
http://mooode.com/data/media/181/8_7.gif

السلام عليكم

كيفك

الله موضوع رآآئع

ابدعتِ

http://mooode.com/data/media/181/8_7.gif