المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : فتح باب الإنضمام لفريق kaizuland للترجمة



ولد حراً
19-08-2009, 01:38 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


يسر إدارة منتدى kaizuland أن تعلن عن فتح باب الإنضمام وتكوين فرق الترجمة الخاصة بالمنتدى


حيث يمكن لمن يرى في نفسة الخبرة في أي من مجالات ترجمة الانمي أو المانجا أن يتقدم بطلبه عبر مراسلة ولد حراً وتوضيح المجال أو المجالات التي يجيدها


والمجالات المطروحة هي:




الترجمة: وتتطلب إجادة اللغة الإنجليزية أو اليابانية.

الإنتاج: وتطلب خبرة في فصل و لصق الترجمة والصوت وضغط الفيديو وغيرها.
الستايلات والكاريوكي: وتتطلب خبرة في التعامل مع برامج تصميم الستايلات والخطوط وصنع الكاريوكي.
التوقيت: وتتطلب إجادة صنع توقيت ملفات الترجمة عن طريق البرامج المخصصة لذلك.
توفير المادة الخام: ووتطلب توفير الأنمي الياباني بنسخة raw خالية من الترجمة أو نسخة مترجمة إلى الإنجليزية.
لصق ترجمة المانجا: وتتطلب خبرة في التعامل مع برامج الفوتوشوب للصق الترجمة العربية بدلاً من الأصلية وإزالة التأثيرات واستبدالها.



كل من لديه خبرة في أي من هذه المجالات أو غيرها يمكن أن ينضم لفريق ترجمة المنتدى
وسيمنح مرتبة خاصة في المنتدى
كما يمكن أيضاً لمن يرغب في تكوين فريق خاص به سواء بشكل فردي أو جماعي أن يحصل على الرتبة شرط أن يضع اسم منتدى kaizuland على المنتج


ونود أن نشير إلى شرط واحد وهو
الإلتزام
حيث أن عملية الإنتاج خاصة للمسلسلات التي تصدر بشكل دوري تتطلب إلتزام من الفريق بإظهار الحلقات في وقتها المحدد دون تأخير
ونحن نقدر الظروف الخاصة لأي فرد ونعذره في حال انشغاله
لكن يجب أن ينسق مع الفريق في حال عدم قدرته على تأديه عمله في الوقت المطلوب لكي يتم تكليف شخص آخر بها ولا يتعطل العمل


بالتوفيق
وتحياتي للجميع

الرجل العصامي
21-08-2009, 06:18 PM
خطوة ممتازة ،

ان شاء الله نشوف فريق ترجمة [ كايزو لاند ] ينافس الفرق الأخرى

موفقين جميعاً ،

لا هنت ولد حراً

عاشق؟؟؟
11-12-2009, 10:05 AM
أخواني الأفاضل والأحبة تحية طيبة معطرة بربي النسيم وبعد :- لا أخفيكم سراً بأنني ُأدرس وُأعلم اللغة الإنجليزية وأنني حاصل علي تقدير متقدم بقسم آداب اللغة الإنجليزية :انتصار:

وإذا ما أحتجتم إلي في أي وقت لن أقصر أبداً :اوكي:

تقبلوا خالص تحياتي الحارة ومزيداً من التقدم والإزدهار دوماً
:وردة:

جون سيلفر
11-12-2009, 04:12 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


عاشق؟؟؟

طابت أوقاتك بكل خير أخي الفاضل

تقبل مشاعر الإمتنان والشكر على بادرتك الحميمة , أهلا بك أخاً جديداً بيننا

وبإذن الله لن نتردد في طلب أي نوع من المساعدة من شخص بكرمك

دمت بخير

عازف الاحزان
15-12-2009, 07:13 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ^_~

بالنسبة للموضوع فهو جاد ورائع .. واما عن نفسي لا اتوقع ان اكون جادا او ملتزما .. ولكن اجيد الترجمه والستايلات وتغيير الالوان وبعد حركات الكاريوكي بالعربي واجيد التوقيت ولصق الترجمه وانتاج الحلقه بالفيرجال دب ... ولكن لا اعدكم بالعمل في هذا المجال لانني اولا متخصص في الدبلجه يعني ادبلج افلام الكارتون ... وثانيا عازف لآلات كثيره .. يعني التزامي بهم اكثر من الترجمه ...

ولكن النقطه الاهم الآن انكم اذا اردتم مساعدتي في اي شيء فلا تترددوا واذا وجدت وقتا للترجمه .. فلن امانع في مساعدتكم .. واتمنى ان اساعدكم حقا اذا احتجتم للمساعده ... وهذا المنتدى مليء بالخبراء والاعضاء الموهوبين والرسامين والمبدعين في عدة مجالات ... واتشرف ان اكون عضوا فعالا بينكم

تقبلوا تحياتي
عازف الاحزان

MazinGettar
15-12-2009, 10:33 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اهلا بكم فعلا عمل رائع ان يكون لكم فريق ترجمة انا ايضا مترجم ومدبلج واعرف ان اللصق الترجمة على المانجا واعرف ان اوقت و تقدرون تقولون اجيد اللغة الانجليزية لكن انا مو ملتزم
وانا احد افراد فريق منتدى انمي ليجيند للترجمة لاكن لا مانع عندي لو تطلبون اي مساعدة
فأنا حاضر ^__^

في أمان الله

عازف الاحزان
15-12-2009, 02:13 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اهلا بكم فعلا عمل رائع ان يكون لكم فريق ترجمة انا ايضا مترجم ومدبلج واعرف ان اللصق الترجمة على المانجا واعرف ان اوقت و تقدرون تقولون اجيد اللغة الانجليزية لكن انا مو ملتزم
وانا احد افراد فريق منتدى انمي ليجيند للترجمة لاكن لا مانع عندي لو تطلبون اي مساعدة
فأنا حاضر ^__^

في أمان الله

ههههههههه جنه في شخص يسرق كلامي ؟؟؟ ههههه

باسل لا تقلدني مره ثانيه هالمره بطوفها لك :غيض:

:انتصار: تحياتي

MazinGettar
15-12-2009, 02:20 PM
وااااااااااوااااااااااواااااااا عزوف ما اسرق كلامك لكن ضروفي مثلك وانت عارف

ولد حراً
15-12-2009, 07:12 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أخواني
عاشق؟؟؟
عازف الأحزان
mazingettar

أهلا وسهلا فيك معنا وأشكركم على حماسكم للمساعدة في مجال الترجمة والإنتاج
وبالتأكيد أحنا مانستغني عن خدماتكم ونتمنى نشوف أعمالكم معنا هنا في المنتدى
سواء كانت في مجال الترجمة أو حتى الدبلجة

ولا مشكلة في أن يكون لأحد منكم ارتباطه السابق في فريق ترجمة آخر أو استقلاله بمشروع خاص به
فكما جاء في الإعلان أعلاه مايلي


كما يمكن أيضاً لمن يرغب في تكوين فريق خاص به سواء بشكل فردي أو جماعي أن يحصل على الرتبة شرط أن يضع اسم منتدى kaizuland على المنتج

نحن في إنتظار أعمالكم أو نموذج عنها أو سماع مالديكم من مشاريع بهذا الخصوص إن كنتم بحاجة إلى المساعدة في احد المجالات
وسيتم على ضوئها اعتمادكم مترجمين في فريق كايزو لاند

يرجى أرسال ماتريدون عبر الرسائل الخاصة والتواصل معي (ولد حراً) في هذا الخصوص

واتمنى التوفيق للجميع
تحياتي لكم

الامارات
29-01-2010, 02:15 PM
ياريت فريق كايزو لاند يكون عندهم مصداقية في الترجمة اي يترجم بذمه واخلاص
ولا يحذف مشهدا ابدا الا اذا كان المشهد يسىء لله او الدين الاسلامي وهذا مستبعد من
اليابانيين اما عدا ذلك فليترجموا ونحن معهم اذا كان اسلوب المترجم ضعيفا وبالتوفيق لجميع
مترجمي كايزو لاند

ولد حراً
29-01-2010, 02:24 PM
ياريت فريق كايزو لاند يكون عندهم مصداقية في الترجمة اي يترجم بذمه واخلاص
ولا يحذف مشهدا ابدا الا اذا كان المشهد يسىء لله او الدين الاسلامي وهذا مستبعد من
اليابانيين اما عدا ذلك فليترجموا ونحن معهم اذا كان اسلوب المترجم ضعيفا وبالتوفيق لجميع
مترجمي كايزو لاند

اهلاً وسهلاً اخي الأمارات
وأن شاء الله يكون الفريق عند حسن ظنك

حتى الآن ولله الحمد لم نلجأ إلى حذف مشاهد من الأعمال التي تم ترجمتها
وذلك بسبب حرصنا على أختيار الأعمال التي نترجمها
وأن شاء الله لانضطر إلى ذلك

تحياتي لك

ذئـاب الليل
07-02-2010, 09:11 PM
شكرا جزيلا للإداره الحبيبه ولد حرا على هذا الموضوع

^^ّ الحقيقه الشيئ الذي أستطيع عمله

هو توفير مسلسلات الإينمي بدون ترجمه + ملفات الترجمه لها باللغة الإنجليزيه

سؤال :-

أود أن أطرح موضوع لأضع عدة مسلسلات أمتلكها

بدون ترجمه وجوده فائقه + ملفات ترجمه لها باللغة الإنجليزي

وهي مسلسلات قديمه لكن أين أضع الموضوع بما يناسبه القسم المناسب

ليراه الأعضاء وربما يفكر بترجمته

وشكرا جزيلا لك

ولد حراً
07-02-2010, 11:49 PM
شكرا جزيلا للإداره الحبيبه ولد حرا على هذا الموضوع

^^ّ الحقيقه الشيئ الذي أستطيع عمله

هو توفير مسلسلات الإينمي بدون ترجمه + ملفات الترجمه لها باللغة الإنجليزيه

سؤال :-

أود أن أطرح موضوع لأضع عدة مسلسلات أمتلكها

بدون ترجمه وجوده فائقه + ملفات ترجمه لها باللغة الإنجليزي

وهي مسلسلات قديمه لكن أين أضع الموضوع بما يناسبه القسم المناسب

ليراه الأعضاء وربما يفكر بترجمته

وشكرا جزيلا لك

اهلا وسهلا اخوي ذئاب الليل

ولله يحييك معنا في أي شيء ممكن تقدمة
احنا نرحب بأي اقتراحات لترجمة أنميات جيدة

وبالطبع تقدر تفتح أي موضوع تريدة بهذا الخصوص وتضع فيه الأنميات التي تريدها مع ملفات الترجمة بأي لغة
ونحن افتتحنا لهذا الغرض قسم خاص في منتدى Anime Download لملفات الترجمة الأجنبية

ونتمنى أن تثري هذه الأعمال منتديات كايزولاند وتجد صدى طيباً لدى عشاق الأنمي بكل أنواعه
وتكون خطوة تساهم في مساعدة المترجمين العرب لترجمتها للعربية

mark05
20-02-2010, 09:52 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

اخواني اود ان انضم لفريق الترجمة علما انني:

1- اجيد الترجمة من الانجليزية الى العربية

2- خبرتي في توقيت الترجمة و برامجها جيدة جدا و كذلك لصق الترجمة

من جهة اخرى خبرتي في الستايلات و الكاريوكي و الانتاج بسيطة

جدا و لا ازال مبتدئ فيها لكن الحمدلله لدي رغبة كبيرة في

تعلم و احتراف الكاريوكي و الانتاج و ما الى ذلك من امور احتراف الترجمة :مبتسم:

و يسعدني و يشرفني ان اساعدكم يا اخوان و لو قليلا.

في امان الله

MiSh3L10
26-02-2010, 07:20 PM
موفقين بإذن الله


بالنسبه لي لست خبير بما يكفي في الترجمه لكن بالمقابل لدي خبره جيده في توفير الماده الخام للأنمي raw وبأفضل جوده ممكنه

شكرا لكم

AKA_KAIZER
02-03-2010, 08:23 PM
السلام عليكم

انا عضو جديد في منتدى كايزولاند

و بعدما رأيت اجتهاد الفريق للترجمة اود الانضمام لفريق الترجمة

انا اجيد الترجمة بين اللغة العربية و الانجليزية

ارجو قبولي كواحد من فريق ترجمة هذا المنتدى

:انتصار::انتصار::انتصار::انتصار::انتصار::انتصار::ا نتصار::انتصار::انتصار:

ذئـاب الليل
06-03-2010, 10:21 PM
السلام عليكم

انا عضو جديد في منتدى كايزولاند

و بعدما رأيت اجتهاد الفريق للترجمة اود الانضمام لفريق الترجمة

انا اجيد الترجمة بين اللغة العربية و الانجليزية

ارجو قبولي كواحد من فريق ترجمة هذا المنتدى

:انتصار::انتصار::انتصار::انتصار::انتصار::انتصار::ا نتصار::انتصار::انتصار:

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

أهلا بأخي الكريم سعداء جدا بإنضمامك إلينا

سيتم الرد عليك من قبل الإداره

وأتمنى لك كل توفيق :وردة:

الامارات
26-03-2010, 10:42 PM
اخي ولد حرا لماذا تطلب المترجمين والمدبلجين ومعك
المافيا وانمي جيرل وغيرهم من عمالقة الدبلجة في الوطن
العربي

اذا وجد الماء بطل التيمم

Captain Jack Sparrow
26-03-2010, 11:25 PM
^^^^^

سأرد على العضو الإمارات اعذرني ولد حراً على التدخل ولكن سـ أبدي وجهة نظري

أعتقد بأن الترجمة في هذا المنتدى .. ليست حصرية على أشخاص معيّنين

فـ لا مانع من تواجد أكثر من شخص .. حتى وان كانو من الجدد في مجال الترجمة

باب الترجمة والدبلجة مفتوح .. لـ كل من يملك الموهبه ومستعد لـ تقديمها في منتدى كايزو لاند

ولد حراً
27-03-2010, 09:34 AM
اخي ولد حرا لماذا تطلب المترجمين والمدبلجين ومعك
المافيا وانمي جيرل وغيرهم من عمالقة الدبلجة في الوطن
العربي

اذا وجد الماء بطل التيمم

أهلاً وسهلاً أخي الكريم

وجود الأخوة مافيا وانمي جيرل وغيرهم هو فخر لنا في منتدى كايزو لاند
لكن هذا لايمنع من اتاحة الفرصة لبقية المبدعين في فن الترجمة والإنتاج للإنضمام إلينا في فريق الترجمة

والمجال مفتوح لكل المبدعين للمشاركة معنا في الترجمة أو الدوبلاج حتى
ومنتدى كايزو لاند في النهاية هو للأعضاء
ومايقدمة من أعمال هي منهم ولهم

تحياتي لك

محب الآر بي جي
12-06-2010, 09:19 AM
اخي ولد حرا وجميع المترجمين

مستعد للترجمة معكم من الإنجليزية إلى العربية وماراح ابخل عليكم باللي اقدر عليه لأنكم مبخلتم علينا وقمتم بترجمة المسلسلات التي طالما تمنيناها وتمنينا مشاهدتها

انا عندي خبره في لصق الترجمة لكن لا اعرف بالكاريوكي اشتغلت على برنامج ايجي سب وعملت بعض الأكواد من في البرنامج لكني نسيتها للأسف

عموما انا مستعد معاكم للترجمة الأنميات وخصوصا الآليين والروبوت منها وباحول اساعدكم قد ما اقدر واتمنى انكم تعذروني لو قصرت او اتأخرت عليكم لكن صدقوني انا عندي رغبة قوية للترجمة معكم والإنضمام إلى فريقكم وايضا توفير بعض المسلسلات لأني امتلك منها الكثير وخصوصا في مجال الروبوتات لأني اعشقها كثيرا ولكنها ستكون ملصوق عليها الترجمة الإنجليزية وهذا ما استطعت ان امتلكه وقدم شكري لكل اخواني في هذا المنتدى الرائع ودمتم بخالص الود والإحترام

اخوكم محب

mohoob
30-06-2010, 01:42 PM
حبيت أن أكون من ضمن الفريق الذي يتم تكوينه كناشر ورافع على الميد فاير وهذا كل ما أقدر عليه وأتمنى التوفيق للجميع

Anime Blues
30-06-2010, 07:25 PM
أهلاً و مرحباً بكم جميعاً
يشرفنا أنضمامكم معنا
في كلا المجالات .. مرحب بكم
و بالتوفيق أخوتي

H O L L O W
09-10-2010, 05:20 PM
اريد الانضمام الي فريق الترجمة

اختصاصي ترجمة المانجا

اجيد الغة الانجليزية وخبرة في الفوتوشب

ولد حراً
10-10-2010, 09:41 AM
اهلا وسهلا اخي h o l l o w
يرجى مراسلتي على الخاص

الهوكاج لوفي
13-12-2012, 06:25 PM
اود الانمضمام للفريق بشكل عام ساقدم ما استطيع في جميع المجالات ~
في انتظأر الرد

okman
13-12-2012, 11:46 PM
هلا وغلا فيك أخوي الهوكاج لوفي وأنا سعيد جدا بانضمامك لنا أنا موافق وفي انتظار البقيه

KarimoStyle
19-12-2012, 11:24 PM
مرحبــا بالهوكـاجي ... ينــور

طـالما ترغــب بالإنضـمام ... يســرنا تواجــدك يا عـزيزي


طبعــا متأخــر ردي


لكــن ... للمــرة الثانيــة


تنــور :وردة::وردة:

محب الكارتون
20-12-2012, 08:28 AM
السلام عليكم

مرحباً بالأعضاء الجدد معنا وأنا بالنسبة لي إذا كان أحد يريد أن أساعده في البحث عن الأنمي فلدي خبرة لا بأس بها خصوصاً في السوبر روبوت أنا حاضر لتوفيرها على قدر استطاعتي.

BOBO SAMA
25-12-2012, 01:10 AM
هوكاجي حبيبنا يسعدتي جدا انضمامك ^_^

الهوكاج لوفي
25-12-2012, 12:23 PM
اثجتم صدري . بترحيبكم الحار ^^
ان سعيد بأنظمامي لكم .

skyup
25-01-2015, 10:48 PM
السلام عليكم
أرغب في الانضمام معكم لسه مبتدى
بس حاليا اترجم الحلقه الثانيه لاول اجزاء سلسلة جاندام وناوي على باقي الاجزاء
واتمنى احد يساعدني فيها لذلك قررت انضم معكم ونترجم سلسلة جاندام كامله وتكون باسم المنتدى

محب الكارتون
26-01-2015, 09:32 AM
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ،،،

أهلاً بِك معنا وأتمنى أن تنضم معنا في الفريق وأنا جاهز للمساعدة وسلاسل الجاندام البدلة المتنقلة جاندام عندي موجودة كاملة وزيتا جاندام كذلك وبعض أوفات الجاندام والأفلام موجودة عندي إذا إنضميت لفريقنا سأنسق معك ونترجمها معاً فقط إنضم للفريق وخال الباقي علي تحياتي لك.