صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 10 من 13
  1. #1
    عن حبي أغني.. الصورة الرمزية ولد حراً
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    الدولة
    الرياض
    المشاركات
    1,579
    منشن (استقبل)
    3 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    1 موضوع

    افتراضي اسرار الدبلجة اللبنانية: هكذا دبلج جرندايزر

    طابت اوقاتكم بكل خير


    ونعود للحديث عن اسرار الدبلجة اللبنانية القديمة
    في حلقة جديدة وهذه المرة عن جرندايزر

    الاســـم:	hghughk.png
المشاهدات: 452
الحجـــم:	705.7 كيلوبايت

    ونحن نقول اسرار نظراً لما تكتفه هذه الدبلجة من اسرار والغاز نتيجة غياب المعلومات الأكيدة في الشارات وحتى في ذاكرة اغلب المشاركين في تلك الأعمال


    إلا اننا نحاول بالبحث والاستقصاء في شهادات الموجودين لكي نستخرج مافي ذاكرتهم
    ونحاول ربط مانصل اليه من معلومات بهذا الشأن
    ولا نعتمد معلومة من مصدر واحد إلا ان تأكدت من أكثر من مصدر لكي تكون جديرة بالطرح أمام الجمهور وأهلاً لأن تكون توثيقاً


    فعلى بركة الله
    نحلق مع بطل الفضاء






    هكذا دبلج جرنديزر




    حقق مسلسل سندباد نجاحاً ساحقاً في الوطن العربي, على اكثر من صعيد فعلى الصعيد الجماهيري كان له شعبية كبيرة في كافة انحاءالعالم العربي, وعلى الصعيد المادي حقق نجاحاً كبيراً لمنتجي العمل اغراهم لتقديم المزيد من هذه الأعمال
    كما اغرى المنتجين الآخرين لدخول نفس المجال
    فكان المسلسل الثاني بعد سندباد هو مسلسل "جرنديزر"




    تلك الأعمال جلبها المنتجون العرب من خلال اسواق البرامج التلفزيونية العالمية التي كانت تقام في اوربا ومن اشهرها (Miptv) الذي كان يقام سنوياً في كان
    من هناك تعرف الراحل نقولا ابو سمح على سندباد فشده أنه عمل يحكي عن سندباد قصة الراحلة العربي الشهير فقرر أن يجلبه للعالم العربي ويدبلجه
    وكانت مغامرة محسوبة اثبتت نجاحها


    فكانت التجربة التالية من المنتج اللبناني وسام عز الدين وهو مؤسس لأول قناة تبث في لبنان وهي شركة التلفزون اللبنانية التي دمجت في منتصف السبعينيات مع تلفزيون لبنان والمشرق لتصبح تلفزيون لبنان وبقيت "شركة التلفزيون اللبنانية" شركة انتاج خاصة استمرت بانتاج البرامج والمسلسلات لحساب تلفزيون لبنان والتلفزيونات العربية
    الاســـم:	sherkatTL.png
المشاهدات: 476
الحجـــم:	368.1 كيلوبايت


    لابد أن وسام عز الدين قد تحمس لتكرار تجربة نقولا ابو سمح مع سندباد
    وهو يبحث عن مسلسل اخر يحقق نفس النجاح أن لم يتفوق عليه
    ولا بد انه قد دقق كثيراً في الأختيار والبحث حتى استقر رأيه على جرنديزر
    خاصة ان جرنديزر كان قد حقق نجاحاً كبيراً في اوروبا وخاصة في فرنسا وأيطاليا


    وهكذا كان
    جاء جرنديزر إلى العالم العربي




    في تلك الفترة كان فن الدوبلاج فناً وليداً بدأ بالتشكل
    وكان الاعتماد على فنون قريبة كالسينما والّاذاعة
    فالسينما كانت تستخدم الدوبلاج في بعض المشاهد التي يتعذر فيها تسجيل الصوت في نفس الوقت
    ومن الإذاعة جاء الممثلون الذين يتقنون الفصحى ويجيدون تقمص الشخصيات


    لذا اعتمد المنتج وسام عز الدين على جهتين:
    الأولى الاتحاد الفني وهي المؤسسة الشهيرة التي يمثلها الاذاعيون الكبار: (صبحي ابو اللغد وغانم الدجاني وعبد المجيد ابو لبن) والتي كانت الأولى عربياً في انتاج البرامج الإذاعية لكافة اذاعات الوطن العربي
    والثانية المخرج: وئام الصعيدي الذي كانت لديه خبرة سينمائية سابقة من خلال عملة في السينما اللبنانية بالأضافة لعملة سابقاً في سندباد


    فعملية الدوبلاج كان عملية معقدة تمر بعدة مراحل:
    المرحلة الاولى: الترجمة والتعريب
    المرحلة الثانية: اختيار الممثلين وتسجيل الصوت مع توجيه الممثلين (وهي عملية اخراج الحوار).
    المرحلة الثالثة: تركيب الصوت على الصورة ودمج الأصوات مع الموسيقى, كون الدبلجة في تلك الفترة كانت تتم بطريقة بدائية
    المرحلة الرابعة: تنفيذ الشارات من كاتب كلمات ومغنين وكتابة للشارات.




    ويغلف هذه المراحل كلها عملية مراقبة الإنتاج في كل مراحلها


    تكفل الأتحاد الفني بالمهمتين الأولى والثانية
    الترجمة والتعريب, واخراج الصوت باللغة العربية
    الاســـم:	aitehad.png
المشاهدات: 476
الحجـــم:	632.8 كيلوبايت
    والإخراج يتضمن اختيار من سيقومون بتأدية الأدوار
    وكان قرار الاتحاد الفني باختيار اصوات مدبلجين جدد لم يسبق لهم ان شاركو في سندباد
    فكان اختيارهم كالتالي:


    الفنان جهاد الأطرش
    في دور البطولة: دوق فليد/دايسكي
    الاســـم:	جهاد الاطرش.jpg
المشاهدات: 462
الحجـــم:	38.4 كيلوبايت


    وكما قال جهاد الأطرش الذي اختاره لهذا الدور تحديداً هو الراحل عبد المجيد ابو لبن رحمه الله الذي كان قد عمل مع جهاد الاطرش في بعض الأعمال الاذاعية.


    أما دور البطولة النسائية فكان لصوت جديد اكتشفه الفنان صبحي ابو لغد وقدمة من خلال جرنديزر:
    نوال حجازي
    هيكارو مكيبا
    الاســـم:	نوال حجازي.png
المشاهدات: 459
الحجـــم:	276.5 كيلوبايت


    البطل الثاني في هذا المسلسل كان عبد الله حداد
    فنان متعدد المواهب ممثل ومغني ومونلوجست
    قام بدور كوجي كابوتو

    الاســـم:	عبد الله حداد.jpg
المشاهدات: 444
الحجـــم:	28.5 كيلوبايت



    البطولة النسائية الثانية كانت لنجمة سينمائية شاركت في مجموعة كبيرة من الأفلام السينمائية في مصر ولبنان, وعملت في إذاعة القاهرة وإذاعة دمشق وإذاعة لبنان، وجمعت بين التمثيل والإنتاج حيث أنتجت في لبنان فيلم مريم الخاطئة الذي يعتبر من اشهر أفلامها
    عايدة هلال
    الاســـم:	عايدة هلال.jpg
المشاهدات: 438
الحجـــم:	17.1 كيلوبايت

    كان دورها الرئيس هو السيدة جاندال
    باللإضافة إلى شخصيات أخرى: (نايدا, كاووري, شينشي, مانكيتشي, والدة بانتا)




    أما فاكهة المسلسل فكانت شخصية دامبي الظريفة
    وقد تم اختيار الفنان مروان حداد لهذا الدور
    الاســـم:	مروان حداد.jpg
المشاهدات: 435
الحجـــم:	11.8 كيلوبايت


    كما تم اختيار ريما سلامة لتقوم بدور الصبي غورو ماكيبا




    أما دور القائد جندال فكان من نصيب الفنان الراحل نزيه قطان
    الاســـم:	نزيه قطان.jpg
المشاهدات: 438
الحجـــم:	18.9 كيلوبايت


    وتم اختيار الفنان صلاح مخللاتي لدور فيغا الكبير بالإضافة لدور بانتا بالأضافة إلى دوره الأميز (الكابتن جورمان)
    الاســـم:	صلاح الدين مخللاتي.jpg
المشاهدات: 443
الحجـــم:	14.1 كيلوبايت


    كما تم الاستعانة بعدد من الممثلين للقيام بأدوار جنابية (علي الصفا, محمد حجازي, محمد حيدر)
    الاســـم:	علي الصفا.png
المشاهدات: 436
الحجـــم:	164.8 كيلوبايتالاســـم:	محمد حجازي.jpg
المشاهدات: 433
الحجـــم:	72.5 كيلوبايت


    وبقيت شخصيتين قرر كبار الأتحاد الفني ان تكون من نصيبهم


    الدكتور أمون
    بصوت غانم الدجاني
    الاســـم:	غانم الدجاني.jpg
المشاهدات: 433
الحجـــم:	63.4 كيلوبايت


    بلاكي
    بصوت صبحي ابو لغد
    الاســـم:	صبحي ابو لغد.jpg
المشاهدات: 435
الحجـــم:	45.0 كيلوبايت




    وهكذا في عام 1978م تم دبلجةالجزء الأول من مغامرات الفضاء جرنديزر في استديو الاتحاد الفني
    من اخراج: الراحل صبحي أبو اللغد


    وفيما يلي شهادات لثلاثة من نجوم جرنديزر
    جهاد الأطرش, نوال حجازي, عمر الشماع
    تؤكد أن صبحي أبو اللغد هو مخرج جرنديزر وتوضح دور المخرج وئام الصعيدي في العمل


    جهاد الأطرش يتحدث عن اختياره للعمل في جرندايزر وعن مخرج العمل الاستاذ صبحي ابو لغد ودور المخرج وئام الصعيدي في جرندايزر




    نوال حجازي تتحدث عن اختيارها للعمل في جرندايزر وعن مخرج العمل الاستاذ صبحي ابو لغد ودور المخرج وئام الصعيدي في جرندايزر



    اجابة الفنان عمر الشماع حول مخرج جرندايزر
    الاســـم:	شهادة عمر الشماع.png
المشاهدات: 478
الحجـــم:	41.1 كيلوبايت



    بعد اخراج الصوت تأتي عملية تركيب الصوت والتي قام بها الاستاذ الكبير المخرج وئام الصعيدي وتحت اشرافه
    كما تم اختيار من يقوم باداء الشارة تحت اشرافه فكان الفنان الكبير سامي كلارك
    الاســـم:	سامي كلارك.jpg
المشاهدات: 433
الحجـــم:	62.0 كيلوبايت


    انتهى العمل وتم تسويقه وعرضه ليحدث نجاحاً ساحقاً في ارجاء العالم العربي


    وسرعان ماعاد الفريق مجدداً ليدبلج الجزء الثاني من العمل عام 1979م
    وهذه المرة تم استبدال (نزيه قطان, صلاح مخللاتي, عايده هلال, علي الصفا)
    بـ (عمر الشماع, صبحي عيط, سوزان بيرقدار, اسماعيل نعنوع, سمير يزبك)

    الاســـم:	عمر الشماع.jpg
المشاهدات: 435
الحجـــم:	24.7 كيلوبايت


    يقول الفنان عمر الشماع عن اختيارة للجزء الثاني من جرنديزر, انه كان قد انتهى للتو من دوبلاج مسلسل فرنسي درامي في الاتحاد الفني من اخراج صبحي ابو لغد اسمه (جواهر الرئيس) مع محمد ابراهيم وزكريا المصري, حين طلب منه الراحل صبحي ابو لغد أن يشارك في جرنديزر واسند له شخصية رئيسية ثابتة هي شخصية القائد جندال.


    قامت الفنانة سوزان بيرقدار باداء دور السيدة جندال بالإضافة لدور ماريا فليد
    الاســـم:	Suzane-Bayrakdar.jpg
المشاهدات: 435
الحجـــم:	11.2 كيلوبايت



    كما قام الفنان صبحي عيط بتميز باداء شخصية فيغا الكبير
    الاســـم:	صبحي عيط.jpg
المشاهدات: 427
الحجـــم:	20.0 كيلوبايت




    وكما حدث مع الجزء الأول جاء الجزء الثاني ليحقق نفس النجاح




    قصة نجاح كبيرة كتبت لمسلسل اصبح شغفاً لجيل كامل من الشباب من المحيط إلى الخليج
    ومازالت اصداء نجاحة مستمرة حتى بعد اربعين عاماً من تقديمه





  2. #2
    عضو جديد
    تاريخ التسجيل
    Apr 2011
    المشاركات
    5
    منشن (استقبل)
    0 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    0 موضوع

    افتراضي

    ياهلا اخوي سعود والله بكل صراحة تقرير ولاأروع منه هذا اللي انا احبه عن اسرار الدبلجة ان كانت لبنانية او اردنية او خليجية او سورية مع ان كانوا اللبنانيين عانوا كثير من الحروب وكان ذهابهم للإستيديو للدوبلاج صعب جداً في زمن الحرب .. تقرير مفصل وبشكل رائع وحبيته وااايد عن اسرار الدبلجة اللبنانية وبكل تفاصيله واحب مثل التقارير اللي لازم واحد يعرف ما خلف الكواليس .. وياريت ايضاً نعرف عن ليش بعض المسلسلات اللي لم تستكمل دوبلاجها في الدبلجة اللبنانية مثل خماسي وسانشيرو والسنافر ... لان استغرب من اللبنانيين ان مثل مسلسل سبانك دوبلج كامل حلقاته .. والسنافر دوبلج في حدد 100 حلقة تقريباً .. وخماسي وسانشيرو دوبلج كل منهم 26 حلقة .. هل كان يعود السبب لفشل المسلسلات اللي ذكرناها او يعود نقص مادياً او اكتفوا فقط بهذه الحلقات ؟ وهل بإمكانهم استكمال الدوبلاج في هذا الزمن .... وفي الاخير أقولها لك اخوي سعود :

    شكراً شكراً شكراً لك من كل قلبي على هذا التقرير
    واعتذر ان اطلت في حديثي وألف تحية لك يالغالي
    أخوك / أبوكوثر .

  3. #3
    الإدارة الصورة الرمزية جون سيلفر
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    133
    مقالات المدونة
    1
    منشن (استقبل)
    1 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    0 موضوع

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    حقيقة أخي ولدحراً يعجز اللسان عن تقديم كلمات الثناء وعبارات التقدير أمام هذا الطرح الكبير الذي قمت به لعمل عشقته الأجيال ولم يمحه الزمان
    تلك الأعمال جلبها المنتجون العرب من خلال اسواق البرامج التلفزيونية العالمية التي كانت تقام في اوربا ومن اشهرها (Miptv)
    هذا المهرجان العالمي كان ولا زال مميزاً في عالم المرئيات بشكل عام والسينما بشكل خاص الذي لا زال يستقطب الحضور العربي سنوياً .
    لابد أن وسام عز الدين قد تحمس لتكرار تجربة نقولا ابو سمح مع سندباد
    وهو يبحث عن مسلسل اخر يحقق نفس النجاح أن لم يتفوق عليه
    ولا بد انه قد دقق كثيراً في الأختيار والبحث حتى استقر رأيه على جرنديزر
    خاصة ان جرنديزر كان قد حقق نجاحاً كبيراً في اوروبا وخاصة في فرنسا وأيطاليا
    وهذا بالضبط ماتناقشنا فيه بالموضوع السابق في أن الأعمال التي حققت نجاحاً كبيراً في فرنسا وايطاليا كان لها تأثير في عمليه اختيار الاعمال التي ستدبلج خاصة أن بعض هذه الأعمال كان لها قبول ليس على مستوى الأطفال فحسب بل كافة الأعمار وشرائح المجتمع .

    تكفل الأتحاد الفني بالمهمتين الأولى والثانية
    الترجمة والتعريب, واخراج الصوت باللغة العربية
    وهذا اعتبره من حسن حظنا أن الإتحاد الفني تولى مهمة الإختيار بمشروع غريندايزر . فعملية إختيار الأسماء واختلافها عن انيمي سندباد كان أمر مهم .. الأصوات الرئيسية في سندباد من وحيد جلال وانطوانيت ملوحي من أكبر الأسماء في عالم الدوبلاج العربي ولكن لا أعتقد أنني كنت سأقبل بتبديل الأدوار بين طاقم سندباد وغريندايزر ليحل أحدهم محل الاخر . ومن هنا أقصد حسن الإختيار للأدوار . والإتحاد الفني أثبت قدرته على إختيار الأدوار بحيث أن غريندايزر حتى بعد تغيير الطاقم في الجزء الثاني , بقي قوياً ونجح نجاحاً باهراً ولم نشعر بالتغيير رغم التفضيل بين صوت وآخر الذي ينقسم عليه عشاق هذا العمل الا انه يظل مرضي جداً .

    يقول الفنان عمر الشماع عن اختيارة للجزء الثاني من جرنديزر, انه كان قد انتهى للتو من دوبلاج مسلسل فرنسي درامي في الاتحاد الفني من اخراج صبحي ابو لغد اسمه (جواهر الرئيس) مع محمد ابراهيم وزكريا المصري, حين طلب منه الراحل صبحي ابو لغد أن يشارك في جرنديزر واسند له شخصية رئيسية ثابتة هي شخصية القائد جندال.
    حقيقة عمر الشماع كان إضافة كبيرة للعمل بآدائه العظيم لأحد أبرز الأدوار ليس فقط لكون الدور كبير ومؤثر بالعمل ولكن للإنسجام والتناغم الذي أظهره مع صبحي أبولغد (الوزير زوريل) ولعل الكثير منا حفظ عن ظهر قلب بعض الكلمات والجمل من حوار أو جدل بين قاندال وزوريل بفضل آداء عمر الشماع

    ختاما أخي ولدحراً الموضوع جداً مميز وجميل وسيبقى مرجع كبير لعشاق عمل غريندايزر فلك جزيل الشكر والتقدير.

  4. #4
    堀口元気 الصورة الرمزية عاشقة فارس البطل
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    الدولة
    الماضي الجميل
    المشاركات
    7,781
    منشن (استقبل)
    11 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    1 موضوع

    افتراضي

    شكرا ولدا حرا على هذا المجهود

    أحببت سلسلة هكذا دبلج فقد تعرفنا على كواليس دبلجة تلك الاعمال وكيف كانت شاقة خاصة في زمن لم تتوفر فيها التقنيات الحديثه

    بالنسبة لجريندايزر فبرايي انه لم يقل عن سنباد شهرة وشعبيه فقد كانت تجربة ناجحه واختيار موفق!

    بالنسبة لنوال حجازي

    كانت اول تجربه لها في الدوبلاج وبرغم من ذالك الا انها اتقنت الدور بشكل ملفت للأنتباه

    كل الممثلين اتقنو أدوارهم وعاشوها بحذافيرها

    احب الممثل او الممثلة الذي يدبلج من أعماق قلبه وكانه الشخصية ذاتها ولا يكتفي بقراءه الحوار من الورق كما هو الحال اليوم !

    أحببت أن أستفسر عن محمد حجازي شقيق نوال حجازي ماهو الدور الذي قام به؟







  5. #5
    عن حبي أغني.. الصورة الرمزية ولد حراً
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    الدولة
    الرياض
    المشاركات
    1,579
    منشن (استقبل)
    3 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    1 موضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابوكوثر مشاهدة المشاركة
    ياهلا اخوي سعود والله بكل صراحة تقرير ولاأروع منه هذا اللي انا احبه عن اسرار الدبلجة ان كانت لبنانية او اردنية او خليجية او سورية مع ان كانوا اللبنانيين عانوا كثير من الحروب وكان ذهابهم للإستيديو للدوبلاج صعب جداً في زمن الحرب .. تقرير مفصل وبشكل رائع وحبيته وااايد عن اسرار الدبلجة اللبنانية وبكل تفاصيله واحب مثل التقارير اللي لازم واحد يعرف ما خلف الكواليس .. وياريت ايضاً نعرف عن ليش بعض المسلسلات اللي لم تستكمل دوبلاجها في الدبلجة اللبنانية مثل خماسي وسانشيرو والسنافر ... لان استغرب من اللبنانيين ان مثل مسلسل سبانك دوبلج كامل حلقاته .. والسنافر دوبلج في حدد 100 حلقة تقريباً .. وخماسي وسانشيرو دوبلج كل منهم 26 حلقة .. هل كان يعود السبب لفشل المسلسلات اللي ذكرناها او يعود نقص مادياً او اكتفوا فقط بهذه الحلقات ؟ وهل بإمكانهم استكمال الدوبلاج في هذا الزمن .... وفي الاخير أقولها لك اخوي سعود :

    شكراً شكراً شكراً لك من كل قلبي على هذا التقرير
    واعتذر ان اطلت في حديثي وألف تحية لك يالغالي
    أخوك / أبوكوثر .

    اهلا وسهلا فيك اخي العزيز ابو كوثر

    واشكرك على ردك وكلامك الطيب

    بالنسبة للمسلسلات التي لم يتم اكمال دبلجتها فالسبب لايمكن الجزم به دون تواصل مع المنتجين
    لانهم هم من يملك الإجابة على ذلك

    لكن في الغالب ان المنتجين كانو يشترون الأعمال على دفعات ويقومون بدبلجتها واذا نجحت يشترون دفعة اخرى وهكذا
    ويبدو ان المنتج لهذه الأعمال (سانشيرو - خماسي) لم يكرر تجربة الانتاج في مجال الرسوم المتحركة مرة اخرى
    بعكس بقية المنتجين الذين استمرو بالانتاج
    واحيانا يكون المسلسل طويل جدا كمثال على ذلك مسلسل اسألوا لبيبة الذي يتكون من 127 حلقة لذا المنتج العربي اشترى فقط 52 حلقة

    وقد تكون تلك طريقة تسويقية من قبل المنتج او الموزع الياباني حيث يقوم بتسويق بعض الأعمال على شكل مسلسل من 26 حلقة او 52 حلقة وذلك لكي تكون مناسبة للدورات التلفزيونية التي تعتمد على العرض الأسبوعي
    حيث ان السنة فيها 52 اسبوع والستة اشهر 26 اسبوع فيغطي المسلسل دورة برامجية محسوبة بهذه الطريقة

    وهذه الطريقة وعدد الحلقات مناسب جدا للقنوات لذا يحاول المنتج أن يكون عمله متوافقاً معها
    ومثال على ذلك حرص المنتجين العرب على نظام 30 حلقة ليتلائم مع طلب القنوات للمسلسلات لتكون مناسبة للعرض الرمضاني

    بالنسبة للسنافر فهو انتاج امريكي لذا فالوضع مختلف
    حيث انه يتكون من عدة مواسم
    والمنتج العربي كان عادل سماقية وهو موزع معروف معتمد لدى اغلب الشركات الامريكية ويتعامل معها
    فقدم السنافر الذي تم اسناد دبلجته لفيلميلي

    وتم دبلجة اربع مواسم فقط على فترات متقطعة منذ 84 حتى 92 تقريبا
    ولم يتم اكمال بقية المواسم ربما لان المنتج نفسه عادل سماقية نقل تعامله من لبنان واصبح يدبلج اعماله منذ منتصف التسعينيات مع مركز الزهرة في سوريا
    اما لبنان فمنذ اواخر التسعينيات اصبحت تتعامل مباشرة مع الشركات الأمريكية الكبرى مباشرة ككارتون نتورك وديزني
    وهناك معلومات حصلت عليها من المخرج جورج ابو سلبي بهذا الخصوص سأفرد لها موضوعاً قادما بإذن الله

    بالنسبة لسبانك فقد دبلج من قبل مخرج ومنتج سوري يقيم في اثينا هو مروان عكاوي
    وكان له نشاط كبير في تنفيذ البرامج الوثائقية للقنوات العربية
    ودبلج في نفس الفترة مسلسل رعد العملاق
    فيبدو انه كان واثقاً من تسويق عمله
    او انه مكلف بتنفيذه فقط

    وعلى العموم هو لم يقدم الا اعمالا قليلة منها "فرسان الكوكب" كابتن بلانت


    العفو اخوي ابو كوثر
    ويسعدني دايما تواصلك وردودك سواء في هذا الموضوع او عبر الفيسبوك

    تحياتي لك

  6. #6
    عن حبي أغني.. الصورة الرمزية ولد حراً
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    الدولة
    الرياض
    المشاركات
    1,579
    منشن (استقبل)
    3 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    1 موضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جون سيلفر مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    حقيقة أخي ولدحراً يعجز اللسان عن تقديم كلمات الثناء وعبارات التقدير أمام هذا الطرح الكبير الذي قمت به لعمل عشقته الأجيال ولم يمحه الزمان

    هذا المهرجان العالمي كان ولا زال مميزاً في عالم المرئيات بشكل عام والسينما بشكل خاص الذي لا زال يستقطب الحضور العربي سنوياً .

    وهذا بالضبط ماتناقشنا فيه بالموضوع السابق في أن الأعمال التي حققت نجاحاً كبيراً في فرنسا وايطاليا كان لها تأثير في عمليه اختيار الاعمال التي ستدبلج خاصة أن بعض هذه الأعمال كان لها قبول ليس على مستوى الأطفال فحسب بل كافة الأعمار وشرائح المجتمع .


    وهذا اعتبره من حسن حظنا أن الإتحاد الفني تولى مهمة الإختيار بمشروع غريندايزر . فعملية إختيار الأسماء واختلافها عن انيمي سندباد كان أمر مهم .. الأصوات الرئيسية في سندباد من وحيد جلال وانطوانيت ملوحي من أكبر الأسماء في عالم الدوبلاج العربي ولكن لا أعتقد أنني كنت سأقبل بتبديل الأدوار بين طاقم سندباد وغريندايزر ليحل أحدهم محل الاخر . ومن هنا أقصد حسن الإختيار للأدوار . والإتحاد الفني أثبت قدرته على إختيار الأدوار بحيث أن غريندايزر حتى بعد تغيير الطاقم في الجزء الثاني , بقي قوياً ونجح نجاحاً باهراً ولم نشعر بالتغيير رغم التفضيل بين صوت وآخر الذي ينقسم عليه عشاق هذا العمل الا انه يظل مرضي جداً .


    حقيقة عمر الشماع كان إضافة كبيرة للعمل بآدائه العظيم لأحد أبرز الأدوار ليس فقط لكون الدور كبير ومؤثر بالعمل ولكن للإنسجام والتناغم الذي أظهره مع صبحي أبولغد (الوزير زوريل) ولعل الكثير منا حفظ عن ظهر قلب بعض الكلمات والجمل من حوار أو جدل بين قاندال وزوريل بفضل آداء عمر الشماع

    ختاما أخي ولدحراً الموضوع جداً مميز وجميل وسيبقى مرجع كبير لعشاق عمل غريندايزر فلك جزيل الشكر والتقدير.
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    أهلاً وسهلاً بك اخي العزيز جون سيلفر

    وهذا اعتبره من حسن حظنا أن
    الإتحاد الفني
    تولى مهمة الإختيار بمشروع غريندايزر . فعملية إختيار الأسماء واختلافها عن انيمي سندباد كان أمر مهم .. الأصوات الرئيسية في
    سندباد
    من وحيد جلال وانطوانيت ملوحي من أكبر الأسماء في عالم الدوبلاج العربي ولكن لا أعتقد أنني كنت سأقبل بتبديل الأدوار بين طاقم
    سندباد وغريندايزر
    ليحل أحدهم محل الاخر . ومن هنا أقصد حسن الإختيار للأدوار . والإتحاد الفني أثبت قدرته على إختيار الأدوار بحيث أن غريندايزر حتى بعد تغيير الطاقم في الجزء الثاني , بقي قوياً ونجح نجاحاً باهراً ولم نشعر بالتغيير رغم التفضيل بين صوت وآخر الذي ينقسم عليه عشاق هذا العمل الا انه يظل مرضي جداً
    الاتحاد الفني لهم الريادة في كثير من المجالات
    هم بالأساس شركة للتسجيلات الصوتية فكانت تسجل فيه العديد من البرامج الإذاعية والأغاني
    وقد رفدو الإذاعات العربية بالعديد من البرامج الإذاعية واخترعوا صيغ برامجيه متنوعة


    لذا فلا عجب أن يتميزوا في تعريب مسلسل جرنديزر واخراجه بهذه الصورة


    ولو تلاحظ أن للاتحاد الفني بصمتهم الواضحة ابتداء من اسلوب الترجمة والمصطلحات المستخدمة في الحوارات إلى اختيار الممثلين الذين جائوا مختلفين تماماً عن المدبلجين الذين سبق ان عملوا في سندباد مثلاً او عملوا في زينة ونحول لاحقاً
    وهذا يعود لاختيارات مخرج العمل صبحي أبو لغد وتفضيله لتقديم اصوات جديدة كجهاد الأطرش ونوال حجازي ووعبد الله حداد ومروان حداد ونزيه قطان وغيرهم


    لذا يبقى جرنديزر متميزاً عن كل الأعمال التي دبلجت في تلك الفترة وفريداً من نوعه
    وربما لذلك يبحث الناس بشكل محموم عن المسلسل المفقود "الجائزة الكبرى" لأنه يتشارك مع مسلسل جرنديزر في ذلك التفرد الذي لم يجدوه في الأعمال الأخرى كأعمال المخرج المتميز وئام الصعيدي الذي يمتلك هو الأخر اسلوباً مختلفاً في الأخراج الصوتي واختيار الممثلين يعرفه كل متابع للرسوم المتحركة الدبلجة القديمة

    حقيقة
    عمر الشماع
    كان إضافة كبيرة للعمل بآدائه العظيم لأحد أبرز الأدوار ليس فقط لكون الدور كبير ومؤثر بالعمل ولكن للإنسجام والتناغم الذي أظهره مع
    صبحي أبولغد
    (الوزير زوريل) ولعل الكثير منا حفظ عن ظهر قلب بعض الكلمات والجمل من حوار أو جدل بين قاندال وزوريل بفضل آداء
    عمر الشماع
    عمر الشماع من الممثلين المتفانين في عملهم والمحبين له
    تحاورت معه عبر الماسنجر منذ فترة فطلب مني ان اكلمة هاتفياً في اليوم التالي وفعلت
    وفي الحقيقة أنني ذهلت من مخزون هذا الرجل من المعلومات عن اعماله وتفاصيلها
    جعلني انسف تلك الفكرة التي تكونت عند البعض من ان الممثلين لا يذكرون اعمالهم

    حتى ان مكالمتي معة امتدت لحاولي الساعة والنصف
    حدثني عن كواليس العمل في سندباد وكيف اخترع تلك النبرة الشريرة التي يضغط فيها على صوته
    وتحدثنا عن جرندايزر وكيف اختاره المخرج صبحي ابو لغد للعمل وقال انه بدأ في الجزء الثاني فقط ولم يكن مشاركاً في البداية
    وأنه كان يمثل دوراً في مسلسل فرنسي (بشري) دبلج عن طريق الاتحاد الفني اسمة جواهر الرئيس مع الفنان محمد ابراهيم وزكريا المصري
    بل انه يذكر حتى اسم الممثل الفرنسي الذي قام بدور البطولة في ذلك العمل

    وحين تحدثنا عن السنافر حكي لي عن قصة محزنة لانساحبة من العمل بعد سبع حلقات لأنه لم يكن يستطيع الوقوف لاداء الدور بسبب مشكلة في ظهره اثر حادث حصل له اثناء عرض مسرحي
    حيث طلب ان يحضروا له كرسيا ليجلس اثناء الدوبلاج فرفضو ذلك مما جعله ينسحب وكان يقوم بدور سنفور اكول وقوي
    وحتى مسلسل ريمي يذكر منتجه ايلي سعادة ويقول انه ريمي كان عملة اليتيم لانه لم ينتج عملا اخر غيره
    أما الأحلام الذهبية فتحدث عن صعوبة القيام بدور الصبي تاو وأن تصغير الصوت لا يقل صعوبة عن تخشينة لأداء الشخصيات الشريرة

    ممثل جميل وعدني ان يكون ضيفاً لنا مستقبلاً في مقابلة صوتية مسجلة حصرية لكايزو لاند


    اشكرك اخي العزيز جون سيلفر على ردك الفخم كعادتك

    وتحياتي لك

  7. #7
    جراح الفريح الصورة الرمزية Duke_Fleed
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    الدولة
    السعوديه
    المشاركات
    3,625
    منشن (استقبل)
    9 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    1 موضوع

    افتراضي

    الله يعطيك العاافيه زعيم سعود ولدحرا على هذا الجهد الكبير وسلسلة المواضيع الحصريه الراائعه .. استمتعت كثيرا بالموضوع
    هذا المجهود ليس سهلا ابدا . بيض والله وجهك يامبدع والف الف شكر وتحيه لك ^__^
    الف الف شكر اخي الغالي RED MOON 75 على الهديه الروووعه ^_^


    سلمت اناملك مراقبتنا الرائعه والمميزة Maria Fleed على الوسام الجميل ^_^

  8. #8
    الإدارة الصورة الرمزية جون سيلفر
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المشاركات
    133
    مقالات المدونة
    1
    منشن (استقبل)
    1 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    0 موضوع

    افتراضي

    ياهلا فيك اخي ولدحراً وأشكرك على اثرائنا بهذه المعلومات الاضافيه

    ولو تلاحظ أن للاتحاد الفني بصمتهم الواضحة
    ابتداء من اسلوب الترجمة والمصطلحات
    المستخدمة في الحوارات إلى اختيار الممثلين الذين جائوا مختلفين تماماً عن المدبلجين الذين سبق ان عملوا في سندباد مثلاً او عملوا في زينة ونحول لاحقاً
    وهذا يعود لاختيارات مخرج العمل صبحي أبو لغد وتفضيله لتقديم اصوات جديدة كجهاد الأطرش ونوال حجازي ووعبد الله حداد ومروان حداد ونزيه قطان وغيرهم
    أحييك اسطورتنا على هذا النقطه الجميله . فعلاً ملاحظ بصمتهم في اسلوب الترجمة والمصطلحات والمستوى اللغوي العظيم في ترجمة المسميات و الحوارات ( فاللغة العربيه بحر وإن من البيان لسحر) . فعندما يستقر سمعك على صوت بفخامة غانم الدجاني الذي يمزج بين فصاحة اللسان وسحر البيان لاتملك الا ان تقف احتراماً لهذا الاداء الكبير .

    ومن الأمثلة الجميله للطاقة اللغويه التي يحملها عمل غريندايزر سواء بمفردات المسميات او الالقاء والروايه :
    1- استخدام كلمة (
    يوفو المنمنم ) لترجمة كلمة (ميني فو ) اي يوفو الصغير . فمامعنى المنمم باللغة

    • مْنمَ الشيءَ : زَخْرَفَهُ ، زَيَّنَهُ ، نَقَشَهُ دَقِيقاً
    • نمنم رسمًا : رسمَه بالنُّقط الصَّغيرة ،
    • نمنم نموذجًا : صمَّمه بحجم صغير ،
    • نمنم الكتابَ : صَغّر خطّه

    ماذا نقول عمن اختاراهذا المصطلح من ضمن مصلطحات كثيرة باللغة العربيه لوصف الاشياء الصغيره ؟! ولاحظ مدى تناسق الكلمه في وصف اليوفو . الاتحاد الفني مؤسسة لغويه غير عاديه .
    2- عندما لعب
    غانم الدجاني دور الراوي في الحلقه 15 ( الى أمي العزيزه ) وتحديداً في الدقيقه الرابعه أظهر غانم الدجاني براعة غير عاديه في وصف (نجم الشبح المذنب ) لمايقارب 40 ثانيه مليئة بالمفردات الجميله والفصاحه المطلقه .
    3-
    الحلقة 20 كلمة كوجي أثناء الهجوم على مدخل مقر قوات فيغا في الجبل ( ذئب على الباب الأمامي ونمر على الباب الخلفي يرحبان بقوات فيغا ) .. مفردات غير مسبوقه في عالم الدوبلاج .
    4- أما
    الأستاذ جهاد له لحظات متميزة في الإلقاء من الحلقة 22 (شجاعة زهره) الى الحلقه 30 (حكاية الندبة الحمراء ) وغيرها طبعاً .
    اما الاستاذ صلاح مخللاتي بأدواره الكبيره وخاصة بدور القائد غورمان وكلمته المميزه
    ( سدى لغرورك ) وصبحي أبولغد عبقري الالقاء فلهم من الأمثله ما لاتحصى .

    عمر الشماع من الممثلين المتفانين في عملهم والمحبين له
    تحاورت معه عبر الماسنجر منذ فترة فطلب مني ان اكلمة هاتفياً في اليوم التالي وفعلت
    وفي الحقيقة أنني ذهلت من مخزون هذا الرجل من المعلومات عن اعماله وتفاصيلها
    جعلني انسف تلك الفكرة التي تكونت عند البعض من ان الممثلين لا يذكرون اعمالهم
    بشرى جميله ان تجري مقابلة مع الأستاذ الكبير عمر الشماع , فلاشك أن لديه من المعلومات بقدر قيمته الفنيه , ومن المؤسف فعلاً خبر الحادث الذي تعرض له , ندعو له بدوام الصحه والعافيه وننتظر هذا اللقاء الكبير منك قريباً انشاءالله

    تقبل مني وافر الاحترام والتقدير

  9. #9
    عن حبي أغني.. الصورة الرمزية ولد حراً
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    الدولة
    الرياض
    المشاركات
    1,579
    منشن (استقبل)
    3 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    1 موضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة فارس البطل مشاهدة المشاركة
    شكرا ولدا حرا على هذا المجهود

    أحببت سلسلة هكذا دبلج فقد تعرفنا على كواليس دبلجة تلك الاعمال وكيف كانت شاقة خاصة في زمن لم تتوفر فيها التقنيات الحديثه

    بالنسبة لجريندايزر فبرايي انه لم يقل عن سنباد شهرة وشعبيه فقد كانت تجربة ناجحه واختيار موفق!

    بالنسبة لنوال حجازي

    كانت اول تجربه لها في الدوبلاج وبرغم من ذالك الا انها اتقنت الدور بشكل ملفت للأنتباه

    كل الممثلين اتقنو أدوارهم وعاشوها بحذافيرها

    احب الممثل او الممثلة الذي يدبلج من أعماق قلبه وكانه الشخصية ذاتها ولا يكتفي بقراءه الحوار من الورق كما هو الحال اليوم !

    أحببت أن أستفسر عن محمد حجازي شقيق نوال حجازي ماهو الدور الذي قام به؟
    اهلا وسهلا بك اختي العزيزة عاشقة فارس البطل
    وشكرا لك على ثناءك وردك الكريم

    وأن شاء الله سأستمر في هذه السلسلة بناء على ماتم جمعة من معلومات حول تلك الأعمال

    بالنسبة لنوال حجازي فقد سبق ان تحدثت خلال مقابلتها الخاصة بكايزولاند والتي اجرتها الأخت سنفورة معها عن بدايتها مع الاستاذ صبحي ابو لغد وكيف قام بتدريبها وتعليمها ومن ثم تقديمها للاعمال الإذاعية وللدوبلاج في مسلسل جرنديزر

    بالنسبة لمحمد حجازي فقد قام بأدوار جانبية متفرقة منها مساعدي الدكتور آمون وجنود فيغا لكن ابرز الشخصيات التي قام بها هي: وايتر، هارلوك، ملك فليد المزيف

  10. #10
    عن حبي أغني.. الصورة الرمزية ولد حراً
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    الدولة
    الرياض
    المشاركات
    1,579
    منشن (استقبل)
    3 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    1 موضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Duke_Fleed مشاهدة المشاركة
    الله يعطيك العاافيه زعيم سعود ولدحرا على هذا الجهد الكبير وسلسلة المواضيع الحصريه الراائعه .. استمتعت كثيرا بالموضوع
    هذا المجهود ليس سهلا ابدا . بيض والله وجهك يامبدع والف الف شكر وتحيه لك ^__^
    الله يعافيك اخي العزيز جراح
    وانا سعيد انه الموضوع اعجبك والسلسلة كلها راقت لك
    وامل انه دايما مواضيعي تكون عند حسن ظنك وتنال رضاك

    وان شاء الله الحلقات الجاية تعجبك ايضاً


    تحياتي لك

صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

الأعضاء الذين استلموا تاغ للموضوع