صفحة 73 من 74 الأولىالأولى ... 236371727374 الأخيرةالأخيرة
النتائج 721 إلى 730 من 733
  1. #721
    عن حبي أغني.. الصورة الرمزية ولد حراً
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    الدولة
    الرياض
    المشاركات
    1,711
    منشن (استقبل)
    3 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    1 موضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة white1 مشاهدة المشاركة


    حياك الله أخي "ولد حرا" .. شكرا على مجهودك في الرصد وسلامي للأخ Hotsuma

    صاحب الصوت المجهول هو "يوسف شامل" ..
    قبل حوالي سنتين أو ثلاث وأثناء بحثي المحموم عن صاحب صوت "العجوز الغريب" كنت قد تابعت مسلسل "الدنيا هيك" في عرضه ما قبل الأخير منذ شهر أو نحوه .. وذلك ما جعل صوت "يوسف شامل" مألوفا فتذكرته بعد دقائق من الاستماع .. يمكنك مقارنة الصوت من هـــــــــــذا الفـــــــيديو كمثال ولك أن تبحث عن المزيد .. الفيديوهات المتاحة لمسلسل "الدنيا هيك" الصوت فيها أحادي (Mono) ولا أدري إن كانت تصلح للمقارنة ..
    حتى أيام قليلة مضت كانت هناك قناة ترفع المسلسلات المعروضة على تلفزيون لبنان تباعا لكن يبدو أنها قد أغلقت على الأرجح بسبب موضوع الحقوق وهذا، وكما أخبرت الأخ Hotsuma مرةً، ما كنت أوجس منه خيفة ..

    للأسف لم أتعرف على صاحبة صوت "الوحشة" نوسي لكني سأحاول ذلك كلما سنحت الفرصة ..

    إلى اللقاء

    اسعد الله اوقاتك بكل خير اخي العزيز white1
    واشكر لك اكمالك للاصوات المجهولة في رصد الشناكل

    بالنسبة لصوت يوسف شامل فقد يكون هو فعلاً صاحبنا وبهذا تكون هذه مشاركته الوحيدة واليتيمة في الدوبلاج
    لم اتمكن من المقارنة بشكل مؤكد لقصر المقاطع التي ظهر فيها في الشناكل لكنني اثق جدا بحاستك في الاستماع وخبرتك في الممثلين اللبنانيين

    بالنسبة للصوت الثاني (الوحشه نوسي) فربما تكون أيلين الحاج أيضاً
    وهي التي وجدت مشاركتها في الحلقات (8،9،10) من الشناكل
    حيث قامت بدور العالمة في السفينة في الحلقة (8) والفتاة (سام) في الحلقة (10) وادوار اخرى في حلقة (9)
    ويمكن التركيز في صوتها وطريقتها في لفظ الحروف لاسيما حرف السين والراء

    إيلين الحاج (تكتب اسمها أحيانا هيلين الحاج) هي إعلامية لبنانية شاركت في الدوبلاج والتعليق الصوتي
    وظهرت في مسلسل (دوار يازمن) في دور صحفية أيضاً (للاسف بحثت عن المسلسل في اليوتيوب لكن يبدو انه حذف)
    ولها ظهور بالصوت والصورة في برنامج (عالم الغد) الجزء الأول الذي اخرجه وئام الصعيدي في (استديو لبنان والمشرق) أواخر الثمانينيات

    وقد شاركت ايضاً في (شلة رغيد) واعمال اخرى
    في التسعينيات عملت في قناة أم بي سي ثم قناة العربية ولكن خلف الشاشة

  2. #722
    عن حبي أغني.. الصورة الرمزية ولد حراً
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    الدولة
    الرياض
    المشاركات
    1,711
    منشن (استقبل)
    3 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    1 موضوع

    افتراضي

    مرحباً من جديد
    في هذه المشاركة أود أن اتحدث عن (إلين الحاج) مع وضع بعض الفيديوهات

    أولاً هذه ألين الحاج كما ظهرت في برنامج (عالم الغد)


    وهذه ادوارها كما ارى في مسلسل الشناكل

    الشخصية التي قامت بها هي عالمة السفينة في الدقيقة 11:30
    لاحظوا كيف تنطق الحروف وخاصة كلمة (العلماء) وقارنوها بالتلعيق على عالم الغد حين ذكرت نفس الكلمة


    هنا تظهر سام (سميرة) في الدقيقة الثانية

    وهنا في شلة رغيد

    وقامت بدور الكانغر وبدأت في الظهور في الحلقة التاسعة (اسمعوها في الدقيقة 19:30)



    حسناً هل هذا كل شي؟
    في الحقيقة أن لدي شك كبير أن يكون لأيلين الحاج مشاركات أقدم في الدوبلاج
    وخاصة في مسلسلات شهيرة نعرفها
    هل تذكرون حين قمت برصد مسلسلي (جونكر وساندي بل) لقد احترنا قليلاً في صوت (والدة راي) في جونكر ووالدة (ماغي) في ساندي بل
    وقد استقر الأمر في نسب الصوت لسمارة نهرا، وبالطبع لم يكن لسماره فالصوت مختلف
    حتى انها تجتمع مع سمارة في بعض مشاهد ساندي بل (ماجي) سمارة نهرا ووالدتها (الصوت المجهول)
    وهي أيضاً نفس الصوت التي قامت بدور (باندسا) في مسلسل (سبورت بيلي) وقامت ببعض الأدوار في الحلقات كضيفة شرف

    سأضع الأن فيديوهات للمسلسلات التي ذكرتها مع تحديد وقت ظهور الصوت
    وآمل مقارنتها بصوت إلين الحاج كما هو في (عالم الغد، رغيد، الشناكل)

    جونكر، والدة راي الدقيقة (6:30)



    ساندي بل، والدة ماغي الدقيقة (1:30)


    سبورت بيلي، باندسا و المفتشة أوليفيا الحلقة 10

    المفتشة تظهر في الدقيقة (8:30) كما انها ظهرت بدور الإسبانية ميري في الحلقة 21

    أزعم أن الصوت في هذه المسلسلات هو لأيلين الحاج وآمل منك المساعدة في التدقيق والمقارنة لتأكيد ذلك أو نفيه

  3. #723
    عضو متميز الصورة الرمزية white1
    تاريخ التسجيل
    Aug 2013
    المشاركات
    138
    منشن (استقبل)
    0 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    0 موضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ولد حراً مشاهدة المشاركة
    في هذه المشاركة أود أن اتحدث عن (إلين الحاج)
    عوداً للتعليق على صوت "إلين الحاج" أخي "ولد حرا" وبعد معاودة الاستماع فإني أوافقك الرأي في نسبة الصوت المجهول في الشناكل إليها وأهنئك على اكتشافه .. ولكن بالنسبة للصوت المجهول في ساندي بل وجونكر وسبورت بيلي فلا أعتقد أنه نفس الصوت لأنه وببساطة فإن صاحبته في معظم الأحيان لا تنطق حرف القاف بطريقة صحيحة وتخلطه بحرف الكاف أما "إلين الحاج" فتنطقه بطريقة سليمة تماما كما ستلحظ بالمقارنة .. أضف إلى ذلك فإن أسلوب الحديث والإلقاء مختلف في رأيي .. لعلنا نصادف صاحبة الصوت المجهول يوما ما .. تحياتي

  4. #724
    عن حبي أغني.. الصورة الرمزية ولد حراً
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    الدولة
    الرياض
    المشاركات
    1,711
    منشن (استقبل)
    3 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    1 موضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة white1 مشاهدة المشاركة
    عوداً للتعليق على صوت "إلين الحاج" أخي "ولد حرا" وبعد معاودة الاستماع فإني أوافقك الرأي في نسبة الصوت المجهول في الشناكل إليها وأهنئك على اكتشافه .. ولكن بالنسبة للصوت المجهول في ساندي بل وجونكر وسبورت بيلي فلا أعتقد أنه نفس الصوت لأنه وببساطة فإن صاحبته في معظم الأحيان لا تنطق حرف القاف بطريقة صحيحة وتخلطه بحرف الكاف أما "إلين الحاج" فتنطقه بطريقة سليمة تماما كما ستلحظ بالمقارنة .. أضف إلى ذلك فإن أسلوب الحديث والإلقاء مختلف في رأيي .. لعلنا نصادف صاحبة الصوت المجهول يوما ما .. تحياتي

    اسعد الله صباحك اخي العزيز
    white1
    وأشكرك على التدقيق في الأصوات وتأكيد الصوت في الشناكل
    والحمد لله أننا اكتشفنا صوت إلين الحاج في الشناكل وهي كانت مشاركة محدودة لم تتجاوز ثلاث حلقات

    وستبقى إذن لدينا الممثلة التي قامت بالأدوار في المسلسلات الثلاث (سبورت بيلي - جونكر - ساندي بل)
    وهي اعمال اعتقد ان انتاجها كان في وقت متقارب بين عامي 82/83
    وفي الحقيقة أن الصوت محير جدا ويحتاج لمواصلة البحث عن صاحبته
    وهناك شك بأن تكون الفنانة منى كريم التي اقترحتها سابقاً لأدوار ماري مراد
    ولكن الموضوع يحتاج للتدقيق في صوتها أكثر

    لك كل التحية

  5. #725
    Legendary Ninja الصورة الرمزية Hotsuma
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المشاركات
    1,038
    منشن (استقبل)
    2 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    2 موضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ولد حراً مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    طابت اوقاتكم اصدقائي الاعزاء بكل خير

    احب هذا الموضوع كثيرا وآمل ان لا تتوقف المشاركات فيه يوما
    هناك العديد من المسلسلات قمت برصد الاصوات فيها لكن اغلبها غير مكتمل او بحاجة إلى تدقيق
    وهناك مواضيع اود فتحها بخصوص بعض الأصوات التي رصدناها سابقاً
    خاصة عن مدبلجة لبنانية اعتقدنا ان ادوارها لمدبلجة أخرى

    وسأترك هذا لمشاركة قادمة
    أما اليوم فسأفتح ملف مسلسل (الأحلام الذهبية) والذي قام الأخ هتسوما مشكوراً برصد أصواته جميعاً
    وقد شارك الأخ سترينجر مشكوراً بالتنبيه إلى صوت أضافي لم يسجل في المسلسل للفنان (علي شقير)

    لكن للأسف تم الوقوع في خطأ حيث أفتى أحدهم أن من قامت بصوت زيا هي الإعلامية اللبنانية (رولا موفق) وأنها هي نفسها (رولا بروش)
    للأسف هذه المعلومة غير صحيحة فهما شخصيتين مختلفتين

    لقد وضع الأخ هتسوما صورة للأعلامية (رولا موفق) وفيما يلي صورة (رولا بروش)
    ملف مرفق 100835
    رولا بروش هي ايضاً اعلامية وكاتبة في مسرح الطفل لكن للاسف لم اجد مقطع صوتي
    لكني تواصلت مع الإعلامية رولا موفق وهي تتذكر عملها في الأحلام الذهبية حيث كانت من ضمن فريق الترجمة
    وقد عرضت عليها مقطعا لصوت زيا في المسلسل وسألتها أن كان صوتها فكانت اجابتها النفي
    مما يعني أن من قامت بالصوت هي رولا بروش أو احدى الأصوات الأخرى المشاركة في المسلسل

    لقد ذكر الأخ هتسوما أدواراً لفاتن دحبورة ورنده حامد في المسلسل ولكن بعد الاستماع لها تبين أن جميع هذه الأدوار التي رصدت لهم قامت بها (عفيفة فاعور) حيث قامت بدور العجوز أمورا وايضا مارينش
    بمعنى أن الأصوات النسائية المشاركة في المسلسل كله لم تخرج عن (سناء حامد، عفيفة فاعور، والصوت الثالث الذي ارجح أنه لرولا بروش)

    مما يعني أنه لا وجود لرندة حامد في الأحلام الذهبية ولا لفاتن دحبورة ولا لرولا موفق
    ويكون وجود اسمائهم في الشارة من قبيل زيادة الأسماء

    تحياتي لكم
    مرحباً ولد حراً

    إذن وقعنا في فخ أخطاء الأسماء الزائفة في الشارة، الغريب أن رندة حامد من بين هذه الأسماء، وهي الأجدر صوتاً ونطقاً للغة العربية من بعض المدبلجين، بل وتتفوق على أختها سناء في ذلك.
    هذه كانت تجربتي الأولى على ماأذكر مع صوت عفيفة فاعور وسناء حامد وجمال حمدان وحسام الصبّاح، بالإضافة إلى الأسماء المجهولة الأخرى، ولم نكن نفكر كثيراً في مسألة الأسماء الزائفة.

    كما ذكرت ولد حراً، استمعت لصوت أومورا ومارينش ومعك حق الصوت لعفيفة فاعور، وقعت في الخطأ بسبب تفكيري بتوزيع الأدوار لباقي المدبلجين مع تغيير في طريقة الأداء وطبقة الصوت من عفيفة فاعور.

    سيتم تعديل الأخطاء في الرصد الرئيسي.

  6. #726
    Legendary Ninja الصورة الرمزية Hotsuma
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المشاركات
    1,038
    منشن (استقبل)
    2 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    2 موضوع

    افتراضي

    علاقات المدبلجين

    الدبلجة اللبنانية


    أنطوانيت ملوحي & ليلى ملوحي
    ( أختان )

    أنطوانيت بطلة الفترة الأولى من الدبلجة اللبنانية "سندباد وريمي وساسوكي وجيم وبيبيرو وغيرهم"
    وليلى قامت بدور الراوية في "سمير والطابة العجيبة" ومشاركات أخرى في ميمونة ومسعود وحكايات لاتنسى وسبع المدهش.
    "ليلى كانت زوجة الفنان محمود سعيد"


    إلفيرا يونس & طوني يونس
    ( شقيقان )

    إلفيرا يونس صاحبة المشاركات القوية في أغلب فترات الدبلجة اللبنانية
    وطوني يونس الذي ترتبط مشاركاته مع مشاركات أخته إلفيرا.


    بطرس روحانا & شربل روحانا
    ( أخوين )

    بطرس قام بالإشراف الفني لعدة أعمال "نوار ، ابنتي العزيزة راوية ، البؤساء" كما قام بكتابة كلمات الشارات لنفس الأعمال، وأداء صوت الراوي في نوار
    شربل لديه شهادة ماجستير في الموسيقى وقام بالتوزيع الموسيقي لشارات نفس الأعمال المذكورة.


    عبدالمجيد مجذوب & تينا & خالد مجذوب & منى مجذوب
    ( أب وأبناء )

    عبدالمجيد مجذوب صاحب أول صوت سمعناه في الدبلجة اللبنانية والعربية من خلال أداءه لدور الراوي في مسلسل سندباد، لاحقاً من خلال "مؤسسة خلود" التابعة إليه
    دبلج عدة أعمال وشارك فيها جميعاً، وهي "تيدي راكسبين ، سفينة المحبة ، حكمة الأقزام ، وادي الأمان ، شجاع وسكر ، ألفرد كواك"
    تينا لديها مشاركة وحيدة في مسلسل "ألفرد كواك"
    خالد شارك في "وادي الأمان" وكرتون بعنوان "البراق محقق الأمنيات"
    أما منى فقامت بغناء شارة النهاية لمسلسلات "وادي الآمان ، شجاع وسكر ، ألفرد كواك" وبعض الشارات الأخرى.


    سناء حامد & رندة حامد & سحر حامد
    ( أخوات )

    برزت سناء خلال فترة التسعينيات من خلال أداءها لأصوات العديد من الأبطال والشخصيات الرئيسية "رابح ، السيدة أمينة ، مايا ، عصام ، وغيرهم"
    رندة شاركت مع سناء في بعض الأعمال، ولكن من أبرز أدوارها "دراقة في مسلسل طمطوم ، وسيدة الأحلام في مسلسل مايا في رحلة الأحلام"
    وأخيراً سحر لديها مشاركة يتيمة من خلال ظهور اسمها في شارة مسلسل "حرب الكواكب" مع أختيها.


    سعد مخللاتي & صلاح مخللاتي
    ( أخوين )

    شارك سعد في ظهور جيروم باربرين الأول من مسلسل ريمي، وشارك كذلك في سلسلة أفلام تان تان
    بينما شارك صلاح بصوت فيغا الأول في جريندايزر والقبطان سموليت في جزيرة الكنز.


    سمير شمص & سهام شمص
    ( زوجان )

    سمير شمص أحد الأسماء البارزة خلال فترة الدبلجة اللبنانية الأولى، شارك كذلك في أعمال التسعينيات.
    وزوجته شاركت مشاركة يتيمة في حلقة واحدة من مسلسل حكايات لاتنسى.



    سمير معلوف & مارسيل مارينا
    ( زوجان )

    على الرغم من بداية سمير المُبكرة في أول عمل دبلجة لبنانية "مغامرت سندباد" إلا أن مشاركاته في هذه الفترة كانت قليلة، شارك بشكلٍ أكبر في أعمال آواخر الثمانينيات وبداية التسعينيات.
    مارسيل شاركت في 3 أعمال في الفترة الأولى ولم تستكملها "مغامرات سندباد ، ساسوكي ، ساندي بل" وفي التسعينيات شاركت في كرتون اسمه الفضائي.


    إحسان صادق & سميرة بارودي
    ( زوجان )

    إحسان قام بتأليف شارات "سانشيرو ، نينجا المغامر ، رانزي المدهشة ، خماسي" كما قام أيضاً بأداء شارة البداية لرانزي المدهشة
    سميرة رغم قلة مشاركاتها إلا أنها جميعاً بأدوار بطولية ورئيسية.



    مروان حداد & ريما حداد
    ( زوجان )

    شاركا سوياً في نفس الأعمال " جريندايزر والجائزة الكبرى - رعد العملاق وسبانك" وكذلك في الدبلجة الأردنية في مسلسل الغواصة الزرقاء.


    نوال حجازي & محمد حجازي & فاطمة حجازي
    ( إخوة )

    نوال شاركت في جميع مراحل الدبلجة اللبنانية، محمد اقتصرت مشاركته اليتيمة في جريندايزر، وفاطمة جميع أعمالها في فترة التسعينيات.

    ***

    الدبلجة الأردنية


    نبيل المشيني & غسان المشيني & أسامة المشيني
    ( إخوة )

    نبيل وغسان عملا سوياً في مسلسلي "الليث الأبيض ومغامرات هاني" اللذان دبلجا في لندن آواخر السبعينيات، بعد ذلك كانت مشاركة نبيل الأخيرة في مسلسل أبطال الفضاء.
    فيما أكمل غسان مشاركاته في أعمال عجرمة في أمريكا في النصف الأول من الثمانينيات، وفي النصف الثاني عاد إلى الأردن وشارك في مجموعة أعمال "نيلز ، بيرين ، سالي ، فولترون ، وغيرهم"
    وقبل أقل من سنة تفاجأنا بمشاركة أسامة المشيني في مسلسل "الدون كيشوت" بصوت الراوي بعد عرضه على قناة دبي زمان.


    نبيل نجم & عاكف نجم
    ( أخوين )

    عرفنا نبيل من خلال قيامه بأداء صوت "بسام" في مسلسل كابتن ماجد، شارك بكثافة فيما بعد ومن أبرز أدواره صوت جد ماروكو.
    بدأ عاكف نجم في مسلسل ليدي ليدي بصوت فيليب، شارك كذلك في مسلسل مغامرات جامبا بصوت الفأر "سكولار" وفي مخلص صديق الحيوان وسوار العسل وأعمال أخرى.
    لديهما أخ أيضاً اسمه توفيق وظهر اسمه في مسلسل شما في البراري الخضراء،
    وابن أخيهما الممثل نضال نجم الذي شارك في الدبلجة السورية في مسلسلي سندريلا والمدافعون.


    سهير فهد & رانيا فهد
    ( أختان )

    سهير بدأت الدبلجة من خلال مسلسل عقلة الإصبع، ثم أصبحت فيما بعد واحدة من أبطال الدبلجة الأردنية.
    ورانيا برزت من خلال مشاركتها في الكابتن ماجد، وكذلك أداء دور البطولة في مسلسل "شما في البراري الخضراء"


    خالد الطريفي & نادرة عمران
    ( زوجان سابقاً )

    اجتمعا سوياً في أول عمل لهما وهو السيدة ملعقة، شارك خالد في 6 أعمال حسب ماتوصلنا إليه ..
    ( مغامرات بن بن بصوت سكوت ، كوالا بصوت طقس ودانغر ، بيرين بصوت دكتور لوسيان ، السيدة ملعقة بصوت كريم والثعلب والذئب ، كاليميريو بصوت الأستاذ ، وصراع الجبابرة بصوت زي لونغ )
    شاركت نادرة بالنصف الأول من دبلجة السيدة ملعقة بصوت فلفلة والغراب أورينا ، ونذكر مشاركتها المتميزة بصوت أدوارد وهو صغير وميري في مسلسل ليدي، شاركت بعد ذلك في عدة أعمال.


    زهير حسن & منى سليمان
    ( زوجان سابقاً )

    زهير مشاركاته قليلة، أهمها صوت معلق المباريات في مسلسل الهداف
    ومنى شاركت بكثافة في ذروة الدبلجة الأردنية، من أبرزها شخصية جو في "نساء صغيرات" وفيكي في "سالي"
    "منى هي أخت الممثل السوري جمال سليمان"


    وائل أبو نوار & عايدة أبو نوار
    ( زوجان )

    ألّف وائل العديد من شارات الدبلجة الأردنية "بيرين ، التوأمان ، نصف بطل ، زهرة الجبل ، كابتن ماجد ، صاحب الظل الطويل ، ليدي ليدي ، مخلص صديق الحيوان ، وغيرهم الكثير"
    قام كذلك بغناء البعض منها "كابتن ماجد ، الرحالة الصغير ، ...الخ"
    وعايدة قامت بغناء مجموعة من الشارات "ليدي ليدي ، التوأمان ، صاحب الظل الطويل ، فتاة المراعي ، نصف بطل ، وغيرهم"


    نصر عناني & فخر عناني
    ( زوجان )

    كانت انطلاقة نصر عناني في الدبلجة في مسلسل أبطال الملاعب، بعد ذلك أصبح اسماً بارزاً في الدبلجة والإشراف الفني كذلك
    كاليميرو هو العمل الأول لفخر ، شاركت فيما بعد في "التوأمان ، نصف بطل ، أحلام وفرح ، شما في البراري الخضراء"


    مصفطى شعشاعة & سهير عودة
    ( زوجان سابقاً )

    لهما مشاركة وحيدة في الغناء، مقدمة فارس الفتى الشجاع بصوت مصطفى، ومقدمة سالي بصوت سهير.
    شاركت سهير أيضاً كمدبلجة في التوأمان ومغامرات باسل والقط التائه.

    ***

    الدبلجة الخليجية


    إقبال نعيم & عواطف نعيم
    ( أختان )

    شاركت إقبال بصوت بنان من مسلسل سنان، شاركت كذلك في المقاتل المضحك ونبيه وصالح
    من أهم أدوار عواطف "والدة ياقوت من مسلسل الأميرة ياقوت - خالة توم من مسلسل توم سوير - نبيه من مسلسل نبيه وصالح"


    عبدالناصر الزاير & فتحية إبراهيم
    ( زوجان )

    دبلجا معاً في مجموعة من الأعمال "صفر صفر واحد ، مغامرات آراغو ، سفينة الأصدقاء ، الفرسان الثلاثة ، ميمي الصغيرة"



    علي المفيدي & حسين المفيدي & سليمان المفيدي
    ( أب وأبناء )

    في الفترة الأولى من الدبلجة الخليجية شارك علي المفيدي في "الرجل الحديدي بصوت همام ، عدنان ولينا بصوت فارس ، ومسلسل بشار"
    شارك حسين في ثلاثة أعمال "مغامرات نوال ، مغامرات رنا ، جازورا"
    كان لسليمان مشاركة واحدة بصوت الطفل جلال من مسلسل الرجل الحديدي.


    عبدالله الأستاذ & سعاد جواد
    ( زوجان )

    شارك عبدالله في أربعة أعمال جميعها بالشراكة مع سعاد "توم سوير ، ليدي أوسكار ، لوسي ، جورجي"
    لعبت سعاد دور البطولة في شخصيتي فلونة وأوسكار واللذان يعتبران من أشهر أدوارها.


    طارق عبداللطيف & عصمت محمود
    ( زوجان )

    اشتركا سوياً في أغلب أعمالهما "الرجل الحديدي ، أحلى الأيام ، جورجي ، ليدي أوسكار ، بشار ، صفر صفر واحد ، توم سوير"


    د.فائق الحكيم & سناء التكمجي
    ( زوجان )

    عمل فائق مشرفاً في الكثير من أعمال مؤسسة الإنتاج البرامجي، نذكر منها:
    الأميرة ياقوت ، عدنان ولينا ، الرجل الحديدي ، فلونة ، توم سوير ، أحلى الأيام ، سنان ، ليدي أوسكار ، بشار ، لوسي ... وغيرهم الكثير
    شاركت سناء كمدبلجة في ثلاثة أعمال"عدنان ولينا بصوت لينا ، ليدي أوسكار بصوت جين ، الحوت الأبيض بصوت رنا"
    كما عملت كمترجمة في "الرجل الحديدي ، سنان ، لوسي ، حكايات عالمية ، فلونة ، ليدي أوسكار ، السيارة بومبو"


    طالب غالي & لنا طالب & سناء طالب
    ( أب وأبناء )

    طالب قام بتلحين شارات "لوسي ، جورجي ، الحوت الأبيض ، السيارة بومبو"
    لنا قامات بغناء شارات "أحلى الأيام ، ليدي أوسكار ، لوسي ، فلونة ، الحوت الأبيض ، جورجي ، قصص الأطفال"
    وسناء تبعت أختها بشارات "مغامرات رنا ، السيارة بومبو ، مغامرات نوال ، الفرسان الثلاثة"


    نجم عبدالكريم & مسافر عبدالكريم
    ( أخوين )

    لنجم مشاركة وحيدة في مسلسل الرجل الحديدي بشخصية "دكتور عرفان" والديناصور "ألولو"
    ولدى مسافر العديد من المشاركات في الدبلجة من أهمها "ساتولا ، الدكتور رامي ، والد فلونة ، أندريه ، والد إنريكو ، وغيرهم"

    ***

    الدبلجة السورية


    أمل حويجة & ثائرة حويجة
    ( أختان )

    أمل حصلت على أدوار البطولة خلال الدبلجة السورية في الحقبة الأولى "كاكيرو ، ماوكلي ، رامي ، كابتن ماجد"
    ثائرة غنت بصوتها شارة البداية لمسلسل ماوكلي


    عادل أبو حسون & آمنة عمر
    ( زوجان )

    كانت بداية عادل في مسلسلي صقور الأرض "بصوت شايان وشويو" ومدرسة الكونغ فو بصوت "رابسو" ، ولاحقاً بعد أن أصبح اسماً مهماً قام بأداء دور البطولة في سلام دانك بصوت حسان.
    أما آمنة فلها الكثير من المشاركات كذلك، من بطولاتها "داي ، موكا موكا ، عامر من مسلسل عبقور ، وسيم من أنا وأخي".


    قاسم ملحو & آمال سعد الدين
    ( زوجان )

    لديهما العديد من المشاركات، من أهم أدوار قاسم "المفتش ميغوري" من الحقق كونان ، وبالنسبة لآمال أشهر أدوارها المحقق كونان وعبقور.

    ***

    دبلجة عجرمة


    فاروق عجرمة & ألفت عجرمة
    ( زوجان )

    أنتج فاروق 11 مسلسلاً إلى اللغة العربية في أمريكا، وقامت ألفت بالإشراف عليها
    لولو الصغيرة ، الزهرة الجميلة ، فارس الفضاء ، رحلة العجائب ، الضفدع الشجاع ، أرنوبة ودبدوب
    توتة في المريخ ، شهلاء ، طريق العودة ، أحلام ونعسان ، قصة حنان

    كما شاركت كذلك ألفت في الدبلجة في بعض الأعمال نذكر منها "لولو الصغيرة ، الزهرة الجميلة ، توتة في المريخ ، شهلاء ، أحلام ونعسان"
    وابنتهما جيهان شاركت بغناء 3 ثلاث شارات "فارس الفضاء ، رحلة العجائب ، طريقة العودة"


    زهير حداد & زهير عوض
    ( أبناء عمومة )

    زهير حداد شارك في أغلب أعمال دبلجة عجرمة، من أهم أدواره "مزدوج ورفيع في مازنجر ، الخادم سيباستيان في هايدي ، زنبق في الزهرة الجيلة ، والد حنان في قصة حنان".
    أما زهير عوض فلديه مشاركة يتيمة بصوت بيتر من مسلسل هايدي.


    محمد نور الدين & ثريا نور الدين & مامية نور الدين
    ( إخوة )

    اشتركوا معاً في عدة أعمال، من أبرز أدوارهم:
    محمد: أبى الغضب في "مازنجر ز" ، الراوي والسيد فريد في "قصة حنان" ، الراوي والمدبر موندو في "توتة في المريخ" ، والد أحلام في "أحلام ونعسان"
    ثريا:
    فاتن في "مازنجر ز" ، الراوية وفلة في "الزهرة الجميلة" ، البابون طحين في "توتة في المريخ" ، الراوية في "احلام ونعسان" ،
    مامية:
    توتة في "توتة في المريخ" ، حنان في "قصة حنان" ، أحلام في "أحلام ونعسان" ، شهلاء في "شهلاء اليتيمة" ، نرجس في "الزهرة الجميلة"

  7. #727
    عضو متميز الصورة الرمزية white1
    تاريخ التسجيل
    Aug 2013
    المشاركات
    138
    منشن (استقبل)
    0 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    0 موضوع

    افتراضي


    السلام عليكم

    حياك الله يا صديقي Hotsuma .. موضوع جميل ومبتكر ولابد أنه قد أخذ منك جهدا ووقتا وكنت أتساءل عن سبب غيابك طيلة الشهرين أو الثلاثة الأخيرة ..

    أود بعد إذنك المساهمة بإضافة وتصحيح بسيط ..

    أما الإضافة فهي في الدبلجة الخليجية عن الثنائي "وجدي العاني" و "هناء عبد القادر" وهما كما ولابد أنك تعلم زوجان ..
    وطبعا أشهر مشاركاتهما كانت في دوري "الدكتور نعمان" و "لالا" في مسلسل سنان ..

    وأما التصحيح فهو فيما يتعلق بمشاركة "مارسيل مارينا" في مسلسل ساسوكي .. مارسيل لم تشارك في المسلسل وجميع الأصوات التي نسبت إليها في الرصد هي لـ "آمال عفيش" باستثناء الحلقة 7 التي يعود فيها الصوت المنسوب إلى "نبيلة كرم" .. وقد كان هذا الأمر قبل سنوات محل نقاش بيني وبين الأخ "ولد حرا" الذي قام مؤخرا مشكورا بسؤال الأستاذة نوال حجازي فأكدت له عدم تواجد مارسيل ضمن طاقم المدبلجين.

    تحياتي

  8. #728
    Legendary Ninja الصورة الرمزية Hotsuma
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المشاركات
    1,038
    منشن (استقبل)
    2 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    2 موضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة white1 مشاهدة المشاركة

    السلام عليكم

    حياك الله يا صديقي Hotsuma .. موضوع جميل ومبتكر ولابد أنه قد أخذ منك جهدا ووقتا وكنت أتساءل عن سبب غيابك طيلة الشهرين أو الثلاثة الأخيرة ..

    أود بعد إذنك المساهمة بإضافة وتصحيح بسيط ..

    أما الإضافة فهي في الدبلجة الخليجية عن الثنائي "وجدي العاني" و "هناء عبد القادر" وهما كما ولابد أنك تعلم زوجان ..
    وطبعا أشهر مشاركاتهما كانت في دوري "الدكتور نعمان" و "لالا" في مسلسل سنان ..

    وأما التصحيح فهو فيما يتعلق بمشاركة "مارسيل مارينا" في مسلسل ساسوكي .. مارسيل لم تشارك في المسلسل وجميع الأصوات التي نسبت إليها في الرصد هي لـ "آمال عفيش" باستثناء الحلقة 7 التي يعود فيها الصوت المنسوب إلى "نبيلة كرم" .. وقد كان هذا الأمر قبل سنوات محل نقاش بيني وبين الأخ "ولد حرا" الذي قام مؤخرا مشكورا بسؤال الأستاذة نوال حجازي فأكدت له عدم تواجد مارسيل ضمن طاقم المدبلجين.

    تحياتي

    عليكم السلام

    أهلاً بك أخي white1 وأشكرك لسؤالك، كنت أود أن أرد على مشاركتك منذ عدة أيام لكن لم تسنح لي الفرصة.
    بالنسبة إلى إضافتك، في الحقيقة لم أكن أعلم أنهما زوجان، حتى أن بعض المعلومات ساعدني بها أخي ولد حراً، ونسيت أن أذكر ذلك في المشاركة الأولى، فله ولك جزيل الشكر على الإضافة.
    أما بخصوص التصحيح، يبدو أني نسيت تصحيح المعلومة واعتمدت على مانُشر سابقاً.

    مع التحية

    ..

  9. #729
    Legendary Ninja الصورة الرمزية Hotsuma
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المشاركات
    1,038
    منشن (استقبل)
    2 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    2 موضوع

    افتراضي

    إضافات بسيطة

    مسلسل ساندي بل من الأعمال المرصودة، توجد بعض الأصوات المجهولة التي لم يتم تحديد هوية أصحابها
    تابعت الربع الأول من المسلسل حتى الآن، بالنسبة إلى صوت بول ( هنــا) يعود إلى يوسف فخري، بالتالي يكون ظهر في أول حلقتين واختفى في بقية الحلقات.

    أيضاً صوت والدة ماغي لايبدو لي أنه صوت سمارة نهرا.

    ***

    أخي white1 لقد رصدت منذ فترة أصوات مسلسل "أسطورة زورو" وقد اكتشفت مشاركة المخرج خلدون المالح بأداءه لشخصيات متنوعة
    ومن خلال اكتشافك هذا استطعنا معرفة مشاركة أخرى له بصوت الراوي في مسلسل "فيكي" ، وقد خمنت بأن يكون هو المخرج أو المشرف الفني للدبلجة
    علمت منذ فترة أن استوديو شمرا الذي تمت فيه دبلجة هذه الأعمال تابع إلى خلدون المالح بالشراكة مع دريد لحام.

  10. #730
    عضو متميز الصورة الرمزية white1
    تاريخ التسجيل
    Aug 2013
    المشاركات
    138
    منشن (استقبل)
    0 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    0 موضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hotsuma مشاهدة المشاركة
    إضافات بسيطة

    مسلسل ساندي بل من الأعمال المرصودة، توجد بعض الأصوات المجهولة التي لم يتم تحديد هوية أصحابها
    تابعت الربع الأول من المسلسل حتى الآن، بالنسبة إلى صوت بول ( هنــا) يعود إلى يوسف فخري، بالتالي يكون ظهر في أول حلقتين واختفى في بقية الحلقات.

    أيضاً صوت والدة ماغي لايبدو لي أنه صوت سمارة نهرا.

    ***

    أخي white1 لقد رصدت منذ فترة أصوات مسلسل "أسطورة زورو" وقد اكتشفت مشاركة المخرج خلدون المالح بأداءه لشخصيات متنوعة
    ومن خلال اكتشافك هذا استطعنا معرفة مشاركة أخرى له بصوت الراوي في مسلسل "فيكي" ، وقد خمنت بأن يكون هو المخرج أو المشرف الفني للدبلجة
    علمت منذ فترة أن استوديو شمرا الذي تمت فيه دبلجة هذه الأعمال تابع إلى خلدون المالح بالشراكة مع دريد لحام.

    أشكرك أخي Hotsuma على اجتهادك الدائم في جلب المعلومة المفيدة وهذه المرة بخصوص استوديو شمرا .. والحقيقة أن التعرف على صوت "خلدون المالح" لم يكن اكتشافا إلى ذلك الحد لأن صوته كان معروفا لي منذ فترة قديمة قدم الكرتون المدبلج نفسه ..
    ففي فترة النصف الثاني من السبعينات وحتى بداية الثمانينات على ما أظن، كان التلفزيون الليبي يذيع برنامجا دينيا يسمى "رفيف النور" يأتي بعد الافتتاحية القرآنية وقبل فقرة الكرتون مباشرة وطبعا كنا نحن متحلقين حول التلفاز في انتظار تلك الفقرة .. كان البرنامج عبارة عن نصوص يلقيها بعض الممثلين ربما تخللتها أناشيد، وشاركت فيه أسماء معروفة في الدبلجة وخارجها منهم على ما أذكر عبد الرحمن آل رشى وعماد فريد ومنى واصف وأسامة المشيني و ربما نبيل المشيني أيضا .. وفي آخر كل حلقة تقريبا يأتي صوت "خلدون المالح" ليلقي المقطع الأخير من القصيدة المعروفة "مع الله طوعا .. مع الله سوقا .." قبل أن يقوم "مصطفى نصري" بإنشادها .. ومع نهاية كل حلقة كنا نقرأ "إخراج خلدون المالح" .. ولك أن تتخيل كيف لصوت يتكرر يوميا بنفس تكرار أصوات الدبلجة الكرتونية ألا يترسخ في تلك الآذان الصغيرة الشغوفة ..
    والذي دفعني في الواقع إلى ترجيح أن يكون هو مخرج "أسطورة زورو" هو أن هذا هو عمله في الأساس فهو لم يكن ممثلا ولم أره شخصيا في أية أدوار، لذلك لم يكن لوجوده ضمن طاقم الدبلجة مبرر سوى أن تكون له علاقة بإخراج العمل أو الإشراف عليه ..


    إذا تحدثنا الآن عن "ساندي بل" فإنك محق تماما في نسبة صوت "بول" إلى "يوسف فخري" .. وكما قلت فإن رصد المسلسل مازال يحتاج إلى تنقيح ولازالت فيه أصوات تحتاج إلى تعريف، منها صوت السيدة حاملة الزهور وصوت والدة ماغي والذي قررت أن أجعله هدفي التالي ..

    نلتقي على خير إن شاء الله

صفحة 73 من 74 الأولىالأولى ... 236371727374 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

الأعضاء الذين استلموا تاغ للموضوع