صفحة 72 من 72 الأولىالأولى ... 2262707172
النتائج 711 إلى 717 من 717
  1. #711
    عن حبي أغني.. الصورة الرمزية ولد حراً
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    الدولة
    الرياض
    المشاركات
    1,705
    منشن (استقبل)
    3 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    1 موضوع

    افتراضي

    سمير والطابة العجيبة

    الأسماء في الشارة

    الأصوات
    وفاء طربيه
    عبدالكريم عمر


    مع
    اسماعيل نعنوع
    خالد السيد


    الإشراف الفني
    ماري بدين
    أبراهيم مرعشلي


    أغنية المقدمة
    ألحان
    كفاح فاخوري


    الرصد الكامل للأصوات
    1
    "رجل العصر الحجري"
    ليلى ملوحي = الراوية + الخالة نزيهة
    وفاء طربيه = سمير
    عبدالكريم عمر = قارون الشجاع
    اسماعيل نعنوع = الديناصور + سعدون + حارون




    2
    "قصة الأميرة"
    ليلى ملوحي = الراوية + الخالة نزيهة
    وفاء طربيه = سمير + الأميرة بدور
    ابراهيم مرعشلي = الأمير
    عبدالكريم عمر = الحاكم
    اسماعيل نعنوع = التنين 1
    خالد السيد = التنين 2




    3
    "منضف المداخن"
    ليلى ملوحي = الراوية + الخالة نزيهة
    وفاء طربيه = سمير + صاحبة المنزل
    نوال حجازي = منضف المداخن




    4
    "الصحن الصيني"
    ليلى ملوحي = الراوية + الخالة نزيهة
    وفاء طربيه = سمير
    ابراهيم مرعشلي = الأمير الصيني
    عبدالكريم عمر = الساحر
    اسماعيل نعنوع = الشرير تاوتاو




    5
    "ساعة الحائط"
    ليلى ملوحي = الراوية + الخالة نزيهة
    وفاء طربيه = سمير
    اسماعيل نعنوع = فلفل
    عبدالكريم عمر = سمسم
    خالد السيد = السيد قاسم




    6
    "قصة السعدان"
    ليلى ملوحي = الراوية + الخالة نزيهة + الفتاة
    وفاء طربيه = سمير
    عبدالكريم عمر = القرد
    اسماعيل نعنوع = الحارس




    7
    "قطاع الطرق"
    ليلى ملوحي = الراوية + الخالة نزيهة
    وفاء طربيه = سمير + لولو
    اسماعيل نعنوع = السيد روزينو (الصوت الأول)
    خالد السيد = السيد روزينو (الصوت الثاني)
    عبدالكريم عمر = فلفل
    ابراهيم مرعشلي = قطاع الطريق




    8
    "رجل الطقس"
    ليلى ملوحي = الراوية + الخالة نزيهة
    وفاء طربيه = سمير
    عبدالكريم عمر = رجل الطقس




    9
    "الجندي الصغير"
    ليلى ملوحي = الراوية + الخالة نزيهة
    وفاء طربيه = سمير
    اسماعيل نعنوع = قائد الجنود
    عبدالكريم عمر = الرقيب
    إبراهيم مرعشلي = الجندي




    10
    "راعي البقر"
    ليلى ملوحي = الراوية + الخالة نزيهة
    وفاء طربيه = سمير
    عبدالكريم عمر = راعي البقر
    اسماعيل نعنوع = الزعيم بيغ تشيف




    11
    "بساط الريح"
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير
    ابراهيم مرعشلي = التاجر
    عبدالكريم عمر = العجوز




    12
    "السيرك"
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير
    عبدالكريم عمر = كركور + البرغوث
    اسماعيل نعنوع = مروض الأسود
    خالد السيد = طرزان
    ابراهيم مرعشلي = حسون + فلفل




    13
    "قراصنة البحار"
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير
    عبدالكريم عمر = الصياد كوزمو
    خالد السيد = القرصان شمشوم
    اسماعيل نعنوع = البحارة




    14
    "الخيال"
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير + لولو
    ابراهيم مرعشلي = الخيال فونزو
    عبدالكريم عمر = العصفور الكبير + الكابتن كوزمو
    خالد السيد = اللص فرانكي




    15
    "المكنسة"
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير + الساحرة المغرورة + الذبابة الكبيرة
    اسماعيل نعنوع = السلطعون الكبير
    عبدالكريم عمر = الساحر كركور




    16
    "الكوكب الغريب"
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير
    عبدالكريم عمر = رائد الفضاء سمسم
    خالد السيد = المخلوق الغريب 1 + سكان الكوكب
    اسماعيل نعنوع = المخلوق الغريب 2




    17
    "دفتر الرسم"
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير + العصفورة + الفتاة
    نوال حجازي = الولد الصغير
    اسماعيل نعنوع = العصفور
    عبدالكريم عمر = الدمى
    خالد السيد = التنين




    18
    "النحلة"
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير
    نوال حجازي = النحلة
    عبدالكريم عمر = الدبور




    19
    "العملاق"
    لاتوجد لوحة عناوين في هذه الحلقة
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير
    عبدالكريم عمر = العملاق




    20
    "المزمار"
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير
    عبدالكريم عمر = العم ماكنتوش
    خالد السيد = المزمار




    21
    "السفن الغارقة"
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير + سمكة + اصوات متداخلة للبحارة 3
    اسماعيل نعنوع = احد البحارة + اصوات متداخلة للبحارة 1
    عبدالكريم عمر = الحاكم
    خالد السيد = صوات متداخلة للبحارة 2




    22
    "الفارس والتنين"
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير + الفتاة
    ابراهيم مرعشلي = الفارس
    خالد السيد = الحصان
    عبدالكريم عمر = التنين




    23
    "بلاد الجليد"
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير
    عبدالكريم عمر = رجل الأسكيمو + الدب




    24
    "مدينة الآلات"
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير
    نوال حجازي = الولد
    عبدالكريم عمر = الآلي




    25
    "الصياد"
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير
    عبدالكريم عمر = الصياد سمسم
    اسماعيل نعنوع = الحيوان




    26
    "كتاب القصص المصورة"
    لاتوجد لوحة عناوين في هذه الحلقة
    ليلى ملوحي = الخالة نزيهة + الراوية
    وفاء طربيه = سمير + الأميرة
    نوال حجازي = السيدة التي تنظف
    اسماعيل نعنوع = الشرطي + اللص
    عبدالكريم عمر = اللص
    ابراهيم مرعشلي = الامير + الرسام
    خالد السيد = التنين ذو الرأسين + سوبرمان






    ملاحظات
    شارة المسلسل اغفلت كتابة العديد من الأسماء المشاركة في الدوبلاج
    لم يكتب اسم (ليلى ملوحي) رغم انها قامت بدور الراوية في المسلسل والخالة نزيهة
    ولم يكتب اسم (ابراهيم مرعشلي) ربما لأن اسمه ورد في خانة الإشراف الفني فلا مجال لتكرار كتابة الاسم
    كما لم يكتب اسم (نوال حجازي) والتي شاركت في بعض الحلقات


    بالنسبة للوحات العناوين فهناك حلقتين لم تظهر فيها لوحة للعناوين تم الإشارة للحلقتين اعلاه
    ويلاحظ أن لوحات العناوين تشبه لوحات مسلسل سندباد حيث ان المسلسل من انتاج نفس شركة فيلمالي وبنفس الفترة تقريباً


    يجدر بالذكر أن مغنية شارة سمير والطابة العجيبة هي الفنانة نوال الكك
    والتي غنت أيضاً شارة سندباد




    دمتم بود

  2. #712
    عضو متميز الصورة الرمزية white1
    تاريخ التسجيل
    Aug 2013
    المشاركات
    131
    منشن (استقبل)
    0 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    0 موضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ولد حراً مشاهدة المشاركة
    شارة المسلسل اغفلت كتابة العديد من الأسماء المشاركة في الدوبلاج
    لم تكتب اسم (انطوانيت ملوحي) رغم انها قامت بدور الراوية في المسلسل والخالة نزيهة
    السلام عليكم ..
    أخي "ولد حرا" حياك الله .. صوت الراوية والخالة نزيهة هو صوت "ليلى" وليس أبدا صوت "أنطوانيت" .. وإني لأستغرب كيف أخطأت في صوت الأسطورة! .. ربما بسبب ازدحام الأصوات في ذاكرتك وكثرة التركيز .. يحدث هذا معي أحيانا في بعض الأصوات ولكن ليس مع صوت الأسطورة .. صوتها الرخيم شيء آخر .. شيء فريد ..
    أذكر أن شيئا كهذا حدث معك سابقا عندما اقترحت َ تصحيحا لصوت بائع الماء في الحلقة الأولى من سندباد على أنه لـ "سمير معلوف" بينما الصوت الصحيح هو لـ "عمر الشماع" كما جاء في الرصد القديم .. لا أعتقد أن هذا حدث عن جهل منك بصوتيّ الفنانَين ولكن على الأرجح وكما قلت بسبب ازدحام الأصوات وتشابهها وكثرة التركيز .. عندما يحدث هذا معي فإني أتوقف لبعض الوقت لإراحة الأذن وطلبا لصفاء الذهن ..
    لك أطيب التحيات

  3. #713
    عن حبي أغني.. الصورة الرمزية ولد حراً
    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    الدولة
    الرياض
    المشاركات
    1,705
    منشن (استقبل)
    3 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    1 موضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة white1 مشاهدة المشاركة


    السلام عليكم ..
    أخي "ولد حرا" حياك الله .. صوت الراوية والخالة نزيهة هو صوت "ليلى" وليس أبدا صوت "أنطوانيت" .. وإني لأستغرب كيف أخطأت في صوت الأسطورة! .. ربما بسبب ازدحام الأصوات في ذاكرتك وكثرة التركيز .. يحدث هذا معي أحيانا في بعض الأصوات ولكن ليس مع صوت الأسطورة .. صوتها الرخيم شيء آخر .. شيء فريد ..
    أذكر أن شيئا كهذا حدث معك سابقا عندما اقترحت َ تصحيحا لصوت بائع الماء في الحلقة الأولى من سندباد على أنه لـ "سمير معلوف" بينما الصوت الصحيح هو لـ "عمر الشماع" كما جاء في الرصد القديم .. لا أعتقد أن هذا حدث عن جهل منك بصوتيّ الفنانَين ولكن على الأرجح وكما قلت بسبب ازدحام الأصوات وتشابهها وكثرة التركيز .. عندما يحدث هذا معي فإني أتوقف لبعض الوقت لإراحة الأذن وطلبا لصفاء الذهن ..
    لك أطيب التحيات
    عليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    واسعد الله اوقاتك بالخير اخي العزيز White1

    واشكرك جدا على التصحيح
    وفي الحقيقة أن الشك قد ساورني اثناء الاستماع لصوت الراوية أن تكون ليلى
    لاسيما وأن ليلى ظهرت بصوتها المعروف في الحلقة السادسة وفي حلقة اخرى (ربما حلقة السيرك) سمعت صوت همهمتها بين الجموع

    ابرر الخطأ بالتشابه بين الأثنيتن في اسلوب الأداء رغم الفرق في خامة الصوت
    فصوت أنطوانيت انعم وأكثر انسيابية
    وقد بدا صوت الراوية في منطقة وسط بين الاثنتين فهو اخشن من صوت انطوانيت (وبررت ذلك بأنه بسبب قدم النسخة المسجلة) وهو أنعم من صوت ليلى كما سمعناها في اعمالها في النصف الثاني من الثمانينيات مع عجرمة والاتحاد الفني (وذلك لأن سمير اقدم من تلك الأعمال)

    النقطة التي تحدثت عنها (تزاحم الأصوات) فعلا تحدث خاصة عندما تمارس عمليه الرصد وتريد أن (تسكّن) كل صوت تسمعه في خانة مدبلج ما
    لذا يأتي دور المراجعة والتصحيح وأنا في ذلك اعتمد عليك وعلى بقية الاخوة المشاركين معنا في الرصد في هذا الموضوع

    دمت بود

  4. #714
    Legendary Ninja الصورة الرمزية Hotsuma
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المشاركات
    1,033
    منشن (استقبل)
    2 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    2 موضوع

    افتراضي

    الصديقان العزيزان ولد حراً و white1
    تحية طيبة لكما

    لم يسبق أن تابعت عملاً شاركت به ليلى، ولكنني استمعت لبعض المشاهد بصوتها من مسلسل سبع المدهش في وقت رصد المسلسل.
    واندهشت من تقارب الصوتين وأسلوب الإلقاء الروائي، من الجيد أنهما لم يجتمعا كثيراً في عملٍ واحد حتى لاتصيبنا الحيرة في تحديد صوتيهما.

    بالنسبة إلى أداء ليلى كراوية في سمير، بصراحة الأداء متطابق مع أداء أنطوانيت بنسبة 90% من وجهة نظري البسيطة.
    والسبب على مايبدو عائداً لكونهما من نفس المدرسة الإذاعية، إلا أن صوت ليلى في سمير "حاد بعض الشيء" عن صوت أنطوانيت الأكثر نعومة ومرونة.

    نحن اعتدنا على أنطوانيت كعنصر رئيسي خلال الفترة الأولى من
    الدبلجة اللبنانية، بينما مشاركات ليلى القليلة جميعها في فترة لاحقة.
    وربما لهذا السبب اتجه ولد حراً لنسب الصوت إلى أنطوانيت واستبعاد ليلى.

  5. #715
    Legendary Ninja الصورة الرمزية Hotsuma
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المشاركات
    1,033
    منشن (استقبل)
    2 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    2 موضوع

    افتراضي

    مرحباً

    بعض أعمال الدبلجة الأردنية حصل بها تغيير للمعلومات المكتوبة في مقدمة ونهاية كل عمل خلال الفترة الزمنية من 1991 إلى 1994 تقريباً.
    حتى بعض الأعمال التي تم دبلجتها في فترة تسبق هذه السنوات حصل بها تغيير كذلك بسبب إعادة توزيع هذه الأعمال، هذا التغيير حصل في النسخ الموزعة إلى تلفازات دول الخليج.

    قبل عدة سنوات حصل نقاش بخصوص هذا الأمر وقمنا بإحصاء عدد من هذه الأعمال ( بعض المشاركات - هنـا - هنـا - هنـا )، وهذا التغيير حصل في 3 ستوديوهات من الدبلجة الأردنية وهي:
    المركز العربي: فولترون - فرقة المطاردة
    الشرق الأدنى: مخلص صديق الحيوان - أحلام وفرح
    مؤسسة العنود: أخي العزيز - التوأم الصغير

    أيضاً مسلسل فتى النينجا، وأخيراً مسلسل ريناد وهو ماسأتحدث عنه قليلاً.

    مسلسل ريناد من الأعمال التي تم دبلجتها خلال هذه الفترة، الشارة المتوفرة هي من النسخ التي تم فيها تغيير معلومات الشارة.
    يمكن استنتاج أنه من الدبلجة الأردنية من خلال صوت مغنية الشارة وهي إلهام أحمد وقد قامت بغناء الكثير من شارات الدبلجة الأردنية خلال نفس الفترة، كذلك أسلوب التوزيع الموسيقي الخاص بعامر ماضي.
    هذا الاستنتاج طبعاً قبل أن تتوفر أي حلقة من المسلسل على الإنترنت، منذ عدة أيام وجدت الحلقة الأولى من المسلسل على اليوتيوب، والشارة هي نفسها ذات الأسماء الزائفة.

    قمت بمتابعة الحلقة ورصدت الأصوات التي شاركت في المسلسل، وأتمنى أن أكون وُفقت في ذلك.



    الحلقة 1
    سناء المفلح = الخادمة + ريناد
    هالة عودة = جينفييف + والدة ريناد
    محمد القباني = يوليوس + ليون روستاين ( والد ريناد )
    غنام غنام = القائد غامبيتا + جاك
    أحمد أبو سويلم = كابتن روستاين ( آندريه )
    هشام حمادة = فيكتور
    جمال مرعي = غاستون ( قائد العربة ) + صديق آندريه
    مارغو أصلان = آنسة جين

    ...

    الدبلجة حافظت على نفس الأسماء في النسخة الأصلية، باستثناء شخصية البطلة تم تغيير اسمها من إيزابيل إلى ريناد.

    كم حصل مع مسلسل سالي وتغيير اسم سارة إلى سالي.
    التعديل الأخير تم بواسطة Hotsuma ; 22-09-2020 الساعة 07:36 AM

  6. #716
    عضو متميز الصورة الرمزية white1
    تاريخ التسجيل
    Aug 2013
    المشاركات
    131
    منشن (استقبل)
    0 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    0 موضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hotsuma مشاهدة المشاركة
    مرحباً

    بعض أعمال الدبلجة الأردنية حصل بها تغيير للمعلومات المكتوبة في مقدمة ونهاية كل عمل خلال الفترة الزمنية من 1991 إلى 1994 تقريباً.
    حتى بعض الأعمال التي تم دبلجتها في فترة تسبق هذه السنوات حصل بها تغيير كذلك بسبب إعادة توزيع هذه الأعمال، هذا التغيير حصل في النسخ الموزعة إلى تلفازات دول الخليج.


    من الشارت المحرفة كذلك شارة "ماروكو الصغيرة" وقد نبه إليها الأخ "زمن الكوميكس" هــــنــــــــــــا
    التحريف حدث على الأغلب لنفس الأسباب السياسية .. لكن المحرفين غيروا اسم مؤدية الشارة إلى "إلهام أحمد" غافلين أو متغافلين عن أنها عراقية الجنسية.

  7. #717
    Legendary Ninja الصورة الرمزية Hotsuma
    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المشاركات
    1,033
    منشن (استقبل)
    2 مشاركة
    تاغ (استقبل)
    2 موضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة white1 مشاهدة المشاركة


    من الشارت المحرفة كذلك شارة "ماروكو الصغيرة" وقد نبه إليها الأخ "زمن الكوميكس" هــــنــــــــــــا
    التحريف حدث على الأغلب لنفس الأسباب السياسية .. لكن المحرفين غيروا اسم مؤدية الشارة إلى "إلهام أحمد" غافلين أو متغافلين عن أنها عراقية الجنسية.
    إضافة جديدة صديقي white1

    التحريف في هذه الشارة مرتبط بشارة مسلسل "بوبي" - هنا

    استبدلوا لون الخط الأبيض في شارة ماروكو بلون الخط الأصفر في شارة بوبي، بعد ذلك قاموا بتغيير الاسم الثاني لبعض المدبلجين
    ريم سعادة أصبحت ريم محمود ،، هشام حمادة أصبح هشام حسين ،، واستبدلوا اسم مناضل نوفل بـ أحمد فؤاد ،، ووضعوا اسم إخلاص يوسف كما هو
    بعد ذلك وضعوا اسمي نضال حمدان وفراس عاشور كما هما ،، واسم دينا رشيد أصبح دنيا رشيد ،، وأخيراً اسم وهمي وهو محمد راضي

    إلهام أحمد هي مغنية شارة بوبي، ويبدو أن الشخص الذي عمل على التحريف وضع اسمها بشكل عفوي كما حدث لبعض المدبلجين، وربما يجهل أنها عراقية.
    وأخيراً الإشراف الفني من عمر حامد إلى عمر محمد، طبعاً مسلسلي ماروكو وبوبي كلاهما من دبلجة مؤسسة العنود.

    ...

    عودة إلى مسلسل ريناد

    حاولت أن أخمن الاستوديو الذي قام بدبلجة العمل، وعلى مايبدو أنه استوديو الأرض المقدسة، الذي تمت فيه الدبلجة الأردنية في النصف الأول من الثمانينيات.
    فيما بعد أصبحت الدبلجة مقتصرة بشكل أكبر على المركز العربي والشرق الأدنى، عاد استوديو الأرض المقدسة مرة أخرى في منتصف التسعينيات تقريباً وقام بدبلجة عدة أعمال - وهي
    افرح وامرح وتعلم ،، ذات الشعر الأشقر ،، فريق العباقرة ،، بطل الأبطال ،، وربما كذلك بعض الأعمال الأخرى

    بعض المدبلجين الذين شاركوا في هذه المسلسلات المذكورة شاركوا أيضاً في مسلسل ريناد
    سناء المفلح ،، هشام حمادة ،، غنام غنام ،، أحمد أبو سويلم ،، مارغو أصلان

    كذلك عامر ماضي الذي قام بالتوزيع الموسيقي لهذه الأعمال مع مسلسل ريناد
    وغناء شارة ريناد بصوت إلهام أحمد التي غنت أيضاً شارة فريق العباقرة وبطل الأبطال

    ولكن سبب تخميني الأساسي هو وجود 3 أسماء مغمورة شاركت فقط في دبلجة استوديو الأرض المقدسة في المسلسلات المذكورة
    الغريب أن اسمائهم كتبت في شارة ريناد المحرفة - وهم: أحمد كمال ،، دانة كمال ،، زينة الحموري
    وعلى الأغلب تربطهم علاقة عائلية بالمشرف كمال الحموري

    عامل آخر يزيد من نسبة التخمين، الشركة اليابانية "DAX Production" هي المنتجة لبعض هذه الأعمال : افرح وامرح وتعلم ،، ذات الشعر الأشقر ،، ريناد
    مايعني أن استوديو الأرض المقدسة حصل على حقوق دبلجة هذه الأعمال دفعة واحدة.
    التعديل الأخير تم بواسطة Hotsuma ; 25-09-2020 الساعة 12:04 PM

صفحة 72 من 72 الأولىالأولى ... 2262707172

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

الأعضاء الذين استلموا تاغ للموضوع