بسم الله الرحمن الرحيم
اثناء تجوالي في اليوتيوب
لمحت عددًا من افلام الكرتون التي أحببناها
وارتبطت ارتباطـًا وثيقـًا بطفولتنا
وقد أعيدت دبلجتها بشكل ممل وغبي
المقاطع كانت معروضة في اليوتيوب لغرض الدعاية
لكني أتساءل ، دعاية على ماذا ؟!!
(على خيبتهم)
فـ غرندايزر مثلا
تم حذف الموسيقى التصويرية منه
بالاضافة إلى تغيير الأسماء فيه بالكامل
فـ الدوق فليد = فراس
كوجي = حسان
بلاكي = طلعت "ماهي راكبة مرة"
أخاف هيكارو صارت فوزية ، وفيقا صار مناحي
وبقية الآنميات نفس الحكاية
حذف الموسيقى التصويرية بالكامل
+ تغيير أسماء الشخصيات دون مبرر
ربما مبررهم الوحيد أنهم يريدون اثبات بصماتهم بهذه الطريقة الغبية
شارلوك هولمز
صار المحقق ثعلوب
زيكو العجيب
صار عزوز
النسر الذهبي ( ببيرو )
صار براء الشجاع "وينك يافتى الأنديز ؟ "
لاااااا وحاطين قائمة اسعار للدبلجة الخرافية اللي ماصار مثلها في تاريخ الآنمي
V
V
والآن
مع نماذج من المقاطع المعاد دبلجتها بشكل لم يسبق له مثيل
في التاريخ المعاصر
هنا المقارنة
هنا المقدمات الأصلية التي عرفناها
وأترك الحكم لكم هنا
تحياتي
المفضلات